"Федор Тютчев. The Complete Poems of Tyutchev In An English Translation by F.Jude" - читать интересную книгу автораwith the pretty-pretty presentation of anthological pieces hitherto
dominant. All in all, I believe that Frank Murtagh's book is essential reading for students and other readers of Russian poetry and is to be warmly recommended. R. Lane University of Durham, England February, 1983 FOREWORD TO THIS EDITION Since R. Lane wrote his Foreword in 1983, only one edition of "quality" translations of Tyutchev has appeared till now, Anatoly Liberman's versions of 181 of the poems published in 1991. In calling them "quality" translations, I make a deliberate value judgement, for his is not the only edition of selected poems to have appeared. There are too many gaps in published Tyutchev scholarship for any one researcher to deal with. The present book is intended to be the first of several of various lengths and formats which I wish to produce as time allows and whose overall aim is to fill some of these gaps. I shall also continue to work at the translations of the poems. I am all too aware of the defects of several of my versions, although I hope they are at least accurately rendered, even if they do little justice to Tyutchev. Very little has been published in English about his personal letters. There has been no serious attempt to translate them in bulk, possibly because the task would be monumental. A satisfactory Russian version of all the poems has yet to appear. Russian editors still tend to favour splitting up the poems A study of Tyutchev in the letters and memoirs of others would prove illuminating. His family, in particular two of his daughters, Anna and Ekaterina, deserve attention in their own right. Studies carried out by Russian scholars during the late nineteenth century and the Soviet period, culminating in Pigaryov's Lirika edition and his book on the poet's life and work, Gregg's study of the life and poetry, and Lane's extensive research, represented by numerous articles, some of his contributions published in Literaturnoe nasledstvo (1988-89), now, it seems to me, need drawing together with the many other smaller contributions of the past twenty or thirty years into a single, new book in English on the writer, a thorough, critical re-appraisal of his work. Such a task will be for a new Tyutchev scholar of energy. Frank Jude Durham, England January, 2000 CONTENTS Foreword by R.C. Lane to the 1983 edition vi Foreword to this edition vii Contents 8 Preface 26 |
|
|