"Энн Тайлер. Лестница лет " - читать интересную книгу автора

это вряд ли, судя по спущенным занавескам на осевшем окне первого этажа.
Однако ни в одном из этих мест не было вывески о найме. Так что
принципиальной разницы между ними не было.
На следующем перекрестке Делия свернула налево. Прошла мимо магазина
зоотоваров и антикварной лавки (вообще-то из антиквариата там было одно
название - на витрине было полно товаров для отдыха и пластиковых пепельниц
цвета морской волны в форме бумерангов). Аптека. Два блочных дома.
Продуктовый магазин "Для мамы и малыша". Еще один блочный дом, расположенный
так близко к проезжей части, что его крыльцо казалось продолжением тротуара.
В пыльном окне была выставлена картонка с надписью: "Сдаются комнаты",
прикрытая легкими газовыми занавесками.
Сдаются комнаты.
Это, разумеется, был пансион. От этого слова ей сразу представилась
секретарша, поправляющая покрывало на своей белой стародевической кровати;
соседи шаркают по коридору полотняными тапочками, старая домовладелица,
одетая в черное, накрывает стол в столовой для завтрака. К тому моменту,
когда Делия поднялась на крыльцо и позвонила в звонок, она представила все
это настолько хорошо, что ей показалось ненужным представляться женщине,
которая открыла дверь.
- Привет! - сказала та. - Чем могу помочь? Женщина не соответствовала
представлению Делии о домовладелице. Она была полной и крепенькой, густо
нарумяненной. На голове у нее высилось некое сооружение из блестящих
золотистых локонов, а фигуру украшал ярко-розовый брючный костюм. Тем не
менее казалось, что это она здесь всем заправляет, поэтому Делия сказала:
- Я хотела спросить про комнату.
- Комнату?
- У вас сдаются комнаты, - напомнила ей Делия.
- Ах, комнаты, - замялась женщина. - Я-то надеялась сдать ее мужчине.
Разве это законно? Делия не знала, что еще сказать.
- До прошлого апреля, - объяснила женщина, открывая перед ней
застекленную дверь, - у меня все время снимали комнаты мужчины. Просто мне
казалось, что так и будет. Понимаете, я сдаю только две комнаты, поэтому у
меня жили эти двое мужчин. Мистер Лэм, который по будням всегда был в
отъезде, и мистер Ларри Уоттс, который развелся. Но когда в прошлом апреле
Ларри вернулся к жене, я сдала комнату женщине. И так об этом пожалела!
Она повернулась и начала подниматься по лестнице. Чувствуя себя
неуверенно, Делия последовала за ней. Дом создавал впечатление давно
заброшенного. На обоях выделялись светлые овальные пятна, на этих местах
раньше, должно быть, висели картины, а половицы в коридоре наверху скрипели
так, что наводили на мысли о привидениях.
- Ее звали Кэйти О'Коннелл, - рассказывала женщина. Даже от такого
короткого подъема она запыхалась. Из ее широкой, обтянутой розовой материей
груди доносились хрипы. - Думаю, она из Делавэра. Она приехала в город,
чтобы работать на Зека Помфрета; его дорогая старушка, мисс Перси, тогда как
раз умерла у него на руках, поэтому Кэйти не могла больше у него жить, и я
сказала: "Хорошо", совершенно без задней мысли, я не думала, что это будет
чем-то отличаться от проживания мужчин. Но, господи боже мой, какая это была
разница! Где это, где то, где мои свежие полотенца, где мой кусочек мыла - и
так каждый день. Хочу вам напомнить, что это - не пансион. Надеюсь, вы не
думаете, что это пансион?