"Энн Тайлер. Лестница лет " - читать интересную книгу автора

водянистыми, чем обычно.
- Господи, мне не нужно масла! - взвизгнула Элеонора.
Почему Эдриан ей позвонил, гадала Делия. Как это на него не похоже.
Должно быть, он хотел сказать что-то жизненно важное. Следовало ответить на
звонок.
Она пойдет на кухню за водой или еще за чем-нибудь и перезвонит ему.
Делия встала, взяв кувшин для воды, и тут позвонили в дверь. Она
застыла на месте. Первой ошеломляющей мыслью было, что это - Эдриан.
Приехал, чтобы увезти ее, не слушая возражений. В голове быстро разыгрался
весь сценарий: осиротевшая семья, которую она оставила, ночное путешествие с
ним (в коляске, запряженной лошадьми) и благословенная совместная жизнь в
залитой солнцем белой комнатке где-то на средиземноморском побережье. В это
время Сэм со словами "Я миллион раз им говорил..." поднялся и направился в
прихожую, решив, должно быть, что пришел пациент. Ну, может, так оно и было.
Делия осталась стоять, прислушиваясь.
- А у Розали вместо салфетки простая бумага, - сказала одна из
близняшек, и Делии захотелось превратиться в летучую мышь, чтобы слышать,
что происходит у порога.
Это была женщина. Старая, гориллоподобная женщина, которая говорила
что-то неразборчивое. Так. Значит, пациентка. Делия почувствовала большее
облегчение, чем ожидала, и спросила: "Ну, что принести с кухни?" Но прежде
чем она развернулась, чтобы уйти, Сэм вернулся вместе со своей
посетительницей. Слегка за семьдесят, рыхлая и морщинистая, с крашеными
черными локонами, темно-красной помадой, абсурдно маленькими туфлями с
открытым носом, которые едва выглядывали из-под подола бесформенного черного
платья. Пухлыми пальцами в кольцах она вцепилась в жесткий ридикюль, в ушах
у дамы были бриллиантовые каплевидные сережки. Все это Делия разглядела,
одновременно заметив ошеломленное лицо Сэма, маячившего за плечом женщины.
- Ди? - позвал он. - Эта женщина говорит, что...
- Вы - миссис Делия Гринстед? - спросила женщина.
- Ну да.
- Я хочу, чтобы вы оставили в покое мужа моей дочери.
За столом все как будто замерли. Делия почувствовала обостренное
внимание окружающих, хотя и старалась смотреть прямо на женщину. Она
сказала:
- Я не представляю, о ком вы говорите.
- Вы знаете, о ком я говорю! О моем зяте, Эдриане Блай-Брайсе. Или
по-прежнему не представляете? Или у вас столько ухажеров, что вы уже не
отличаете одного от другого?
Кто-то прыснул. Рамсэй. Делия слегка смутилась и попыталась достойно
ответить. Однако промямлила лишь:
- Миссис, м-м-м... я правда...
В этот момент она ненавидела свой голосок маленькой девочки.
- Вы разрушаете счастливый брак, - сказала старая женщина. Она стояла у
дальнего конца стола, как раз позади пустого кресла Сэма. Дама уставилась на
Делию из-под ресниц, которые были настолько густо накрашены, что отбрасывали
тень на лицо. - У них, как у любой молодой пары, могут быть разногласия, -
продолжала она, - но они стараются все уладить, говорю вам! Они снова
встречаются, он об этом упоминал? И уже дважды ужинали в ресторане, где
состоялась их помолвка. Даже думают, что, может, им стоит завести ребенка.