"Энн Тайлер. Лестница лет " - читать интересную книгу автора

могла назвать. Частью своего существа она прислушивалась к Сэму (у нее была
привычка прислушиваться к тому, что происходит сзади, как у кошки), а другой
была рада от него отделаться, довольная тем, что вывела его на чистую воду.
"Вы только подумайте, он даже не пытается догнать меня". Делия вышла на
улицу, повернула направо и продолжала идти. Ее тень с неровными краями
бежала перед ней, а потом отставала, когда она переходила от одного фонаря к
другому. Делии больше не было холодно, как будто злость согревала ее
изнутри.
Теперь понятно, почему Сэм забыл, как впервые встретил ее. Он
приготовился увидеть дочек Фелсона, как готовую упаковку, вот почему. В его
планы не входило заранее обращать внимание на какую-то одну. В тот вечер
имел значение социальный статус и незамужние девушки - одна, вторая и
третья - на кушетке в гостиной. Делия словно видела перед собой эту сцену.
Нужны были только мелкие детали, для того чтобы возродить воспоминание:
колющиеся красные плюшевые подушки, похожая на ткань текстура замерзшего
стакана с шерри и бросающаяся в глаза, раздражающая полнота средней сестры.
Впереди на ветке глупый соседский пересмешник копировал сигнализацию.
"Дой! Дой! Дой!" - пел он самым лиричным голосом, пока звук приближающейся
рок-музыки не заглушил его. Вероятно, это были подростки, полная машина.
Делия слышала, как их крики и вопли приближаются, становятся все громче. Она
осознала, что в этот час даже Роланд-Парк небезопасен. К тому же халат
никого бы не обманул - очевидно, что она разгуливает в ночной одежде. Делия
свернула направо, на более узкую и темную улицу, и пошла поближе к
деревянному забору, чья тень укрывала ее.
Сэм сейчас в постели, его брюки перекинуты через спинку кресла-качалки.
И дети не знают, что матери нет. С их перепутанными - у каждого свое -
расписаниями, они могут несколько дней этого не замечать.
Что же у нее за жизнь, если любое из сообщений на автоответчике
повторялось из недели в неделю?
Делия пошла быстрее, слыша, как музыка из заполненной машины стихает
позади нее. Дошла до Бутон-роуд, пересекла ее, повернула налево и, секундой
позже, - бам - столкнулась с кем-то. Она налетела на что-то высокое и
костлявое, завернутое в теплую фланель. Делия ойкнула и резко отстранилась,
сердце заколотилось, когда оказалось, что там еще и собака. Одна из каких-то
лохматых охотничьих собак гавкнула на уровне ее коленей.
- Буч! Лежать! - скомандовал мужской голос. Затем спросил: - Вы в
порядке?
Во рту у Делии пересохло. Она с трудом выговорила:
- Эдриан?
В полутьме он был бесцветным, но все равно Делия узнала это узкое лицо
с выступающими скулами. Она заметила, что его рот был шире, а губы полнее,
более очерченные, чем она представляла, и удивилась, как могла забыть столь
важную деталь.
- Эдриан, это я, Делия, - сказала она. Собака по-прежнему лаяла. -Делия
Гринстед. Из супермаркета.
- А, Делия, - оживился Эдриан. - Моя спасительница!
Он рассмеялся, и собака затихла.
- Что вы здесь делаете?
- О, просто... - и Делия тоже рассмеялась, глядя на свой халат и
расправляя его ладонями. - Просто не могла заснуть.