"Энн Тайлер. Лестница лет " - читать интересную книгу автора - А вы откуда знаете? - удивился Лизандер.
- О, Делия может читать кошачьи мысли, - вступила в разговор Элиза. - Она всех нас научила кошачьему этикету: каким голосом с ними разговаривать, и как на них смотреть, и... - Элиза, эти бобы мне нужны сейчас, - вмешалась Делия. Слишком поздно: Лизандер фыркнул, поставив термос под струю. - Я как-нибудь заведу собаку, - сказал он. - Кошки слишком скользкие, по-моему. - О, ну собаки мне, конечно, тоже нравятся, - согласилась Делия (на самом деле она немного боялась собак). - Просто собаки, они такие... непредсказуемые. Понимаете? - Ну да, -сказал Лизандер. Прозвучапо это как обвинение. - Ничего, если я возьму несколько кубиков льда? - Берите, - ответила Делия. Рабочий беспомощно стоял, сжимая горлышко термоса, пока женщина не поняла, что он из тех мужчин, которые не знают, где жена держит ложки. Она вытерла руки передником и пошла к холодильнику, чтобы принести лед. - На последнем месте, где мы работали, - продолжил он, - мы устанавливали новый тепловой насос. Так у соседа там была одна из бойцовых собак. Собак, обученных нападать. Леди, мы работали и все время об этом думали. Мужчина продолжал крепко держать термос, пока Делия пыталась впихнуть внутрь кубик льда. Кубик не проходил. Она стукнула по нему ребром ладони (Лизандер даже не моргнул) и вскрикнула, когда кубик подскочил в воздух и покатился по полу. Мужчина скорбно на него уставился. термос и грохнула его в раковину. Затем подставила второй кубик под воду. - Ага! - торжествующе воскликнула она, засовывая его внутрь. И принялась за третий. Лизандер продолжал: - В общем, мы однажды втаскиваем внутрь всякий хлам из фургона и видим, что эта бойцовая собака крутится вокруг дома. Большая, старая собака со вздыбленным загривком, похожая на волка, и еще лает низким голосом. Господи, я думал, помру. Потом выходит женщина, на которую мы работали, как будто она нас ждала, говорит: "Проходите", хватает его за ошейник, а сама спокойная такая. Отводит его на задний двор и зовет: "Мистер Как-Вас-Там? Я собираюсь пристрелить вашу собаку, если вы сейчас же не выйдете и не заберете ее". И голос у нее был такой спокойный. Вот это женщина, вы уж мне поверьте. Почему он рассказал эту историю? Хотел похвастаться перед Делией? Она с некоторым усилием впихнула внутрь термоса третий кубик льда. По какой-то причине она представила на месте той женщины Розмари Блай-Брайс: у нее на лице выражение терпеливой отстраненности, она наклоняется и грациозно сгибается, одним пальцем подцепляет собачий ошейник с шипами. Делия мысленно восхитилась Розмари, как будто очарованость Эдрианом распространилась и на его жену. Она закрыла кран, взяла термос и протянула его Лизандеру. - Ой, вы только посмотрите, - сказал рабочий - вода быстро вытекала из дна термоса, - вы его разбили. Делия не извинилась и продолжала протягивать термос, как будто надеялась, что рабочий просто возьмет его и уйдет. В это мгновение она |
|
|