"Энн Тайлер. Лестница лет " - читать интересную книгу автора

голубые, или серые, или, возможно, зеленые, нос слегка обгорел, на лице
веснушки.
У нее была большая плетеная сумка, перевязанная розовой лентой, но ее
родственники не пришли к единому мнению относительно того, во что она была
одета. Со слов ее мужа, предположительно, во что-то розовое или голубое, в
оборку или с кружевами, "похожее на комбинацию".
Власти отрицают версию утопления, поскольку миссис Гринстед
предпочитала не плавать, так как у нее было отвращение к воде. Ее сестра,
Элиза Фелсон, пятидесяти двух лет, сообщила репортерам, что Делия "в прошлой
жизни могла быть кошкой".
Любой, кому известно местонахождение миссис Гринстед, должен связаться
с полицейским отделением штата Делавэр.

1

Все началось майским субботним утром, в один из теплых весенних дней,
будто пропитанных запахом чистого белья. Делия отправилась в супермаркет,
чтобы закупить продуктов на неделю. Она задержалась в овощном отделе,
рассеянно перебирая пучки сельдерея. Прилавки с зеленью всегда наводили ее
на размышления. Почему, собственно, гадала Делия, сельдерей не называют
"вельветовой травой"? Это было бы гораздо более выразительно. А головки
чеснока стоит именовать "мошной", потому что своей формой они напоминают
мешочки с золотыми монетами из старинных сказок.
Покупатель слева от нее выбирал зеленый лук. Было еще довольно рано,
магазин почти пустовал, и, тем не менее, казалось, будто этот человек слегка
напирает на Делию. Пару раз она рукой чувствовала прикосновение его рубашки.
К тому же он просто перекладывал лук с места на место - поднимал один
перевязанный резинкой пучок, затем бросал его и брал другой. У мужчины были
очень длинные и узловатые пальцы, почти паучьи, торчавшие из-под манжет
желтой оксфордской сорочки.
Он спросил:
- Вы не знаете, это называется лук-порей?
- Ну, иногда, - ответила Делия. Затем взяла ближайший пучок зелени и
шагнула к пластиковым пакетам.
- Или это шалот?
- Нет, это порей, - возразила она.
Без особой на то необходимости незнакомец протянул женщине рулон
пакетов. Мужчина возвышался над ней на целый фут. Делия оторвала один пакет,
бросила в него сельдерей и направилась к кружке с резинками, но незнакомец
уже вытащил одну и подал ей.
- А что тогда шалот? - спросил он.
Делия могла бы подумать, что он заигрывает с ней, но, обернувшись,
заметила, что мужчина моложе ее лет на десять уж точно и к тому же очень
хорош собой. У него были прямые темно-русые волосы и прозрачные голубые
глаза, из-за которых лицо казалось мечтательным. Он улыбался, глядя на нее и
придвинувшись несколько ближе, чем обычно стоят незнакомые люди.
- Хм... - сказала она обескураженно.
- Шалот, - напомнил мужчина.
- Шалот потолще.
Она положила сельдерей в продуктовую тележку.