"Энн Тайлер. Лестница лет " - читать интересную книгу автора - Сэм, подожди, - окликнула его Делия, потому что невольно
почувствовала вину. - Пока я не забыла... Муж нетерпеливо обернулся. - Звонил мистер Ноулз, нужно что-то сделать с его таблетками, - сказала она. - Я думал, с ними все уладилось. - И еще, хм, миссис Аллингем. Она хотела узнать, не могли бы мы... Он зевнул: - Нет, не могли бы. - Но ты даже не дослушал! Легкий воскресный ужин, сказала она, и я ей ответила, что... - Я точно не пойду, - вмешался Кэролл. - Нет, это я ей сообщила, сказала, что вы, дети, очень загружены. Но мы с тобой, Сэм... - Мы не сможем, - бесстрастно продолжил Сэм. - Но я уже приняла приглашение. Он уже вновь направился к выходу, но тут остановился и посмотрел на нее. - Я знаю, что надо было сначала у тебя уточнить, но как-то просто случайно взяла и согласилась. - Ну тогда, - сказал он, - тебе придется перезвонить и отказаться. - Но, Сэм! Муж ушел. Делия посмотрела на Кэролла. - Как он может так поступать? - спросила она, но Кэролл в ответ только приподнял бровь в той новой манере, которую наверняка подолгу оттачивал Иногда Делия казалась сама себе крошечным комаром, от жужжания которого отмахивалась вся семья. Линолеум под ногами был гладким и холодным, и она бы поднялась наверх за тапочками, если бы Сэм не общался там с сантехником. Вместо этого Делия вернулась к продуктовым пакетам и распаковала еще несколько коробок макарон. Может быть, сказать миссис Аллингем, что Сэм заболел? Хотя это рискованно, поскольку жили они в одном квартале и соседи могли увидеть, как они выходят на крыльцо забрать утреннюю газету или еще зачем-нибудь. Делия вздохнула и закрыла дверь кабинета. Когда это началось? - спросила она Кэролла. А? - Когда милое и славное превратилось в глупое и неэффективное? Казалось, у сына нет своего мнения. В дверях появилась сестра Делии. - Всем доброе утро! - объявила она, закатывая рукава рубашки. - Элиза? Бывали дни, когда Элиза казалась почти карлицей, и этот был как раз из таких. На сестре была одежда для работы в саду: полотняная панама, которая оттеняла коротко подстриженные черные волосы, рубашка цвета хаки, потертые коричневые брюки и мальчишеские оксфорды с толстыми-толстыми подошвами, на которых она, видимо, надеялась выглядеть выше. (Элиза была самой низкорослой из сестер Фелсон.) Очки в роговой оправе казались слишком крупными для маленького, желтоватого, с резкими чертами лица. - Мне кажется стоит пересадить некоторые из растений, пока земля не высохла, - сказала она Делии. |
|
|