"Чжан Тянь-и. Могущество Бодисатвы (Рассказы китайских писателей 20 - 30-х годов) " - читать интересную книгу автора Не смея глядеть людям в глаза, Дяо Цзы-дун зашептал трясущимися губами:
- Учитель, учитель, позвольте им... разрешите... - Свинья! - Праведник в бешенстве залепил ему оплеуху. Глаза его едва не вылезли из орбит. Послушаться Дяо Цзы-дуна? Ни за что! Кто станет ему после этого повиноваться? Он и не подозревал, что эти негодяи так смелы. Как переменился мир! Раньше хоть Бодисатвы боялись, а сейчас и Бодисатву ни во что не ставят, и он, праведник, со своим браунингом для них ничто. - Просим тебя, напиши, пусть откроют амбары! От оплеухи Дяо Цзы-дун отлетел к стене, ударился затылком и, хлопая глазами, смотрел на праведника. Левая щека его стала лиловой. В ушах стоял ужасный шум, в глазах рябило от множества жестикулирующих рук. Перед ним поплыло пепельно-серое лицо учителя, его рог, как во время конвульсий, то открывался, то закрывался, и непонятно было: говорит учитель или только шевелит губами. Неожиданно он повернулся к Дяо Цзы-дуну: - Неси кисть и тушь! - Что?! - Дяо Цзы-дун вздрогнул и снова ударился затылком о стену. Однако тотчас же бросился выполнять приказание, а в голове неотступно вертелось: "Только бы их отсюда спровадить, только бы спровадить..." Сразу наступила тишина. На улице залаяли собаки - одна, другая, третья, - будто в деревне появился чужак. Несколько десятков пар глаз впились в руку праведника, который, закусив губу, кистью выводил иероглифы... Пусть отправляются с этим листком на а на уме у него было совсем другое. Теперь он знал, как справиться с этими негодяями. Безмозглые боровы! "Есть два способа утихомирить народ, - часто поучал он своих учеников. - Первый - это одурачить его, как одурачивают разбушевавшихся свиней; стоит позвать их: "дю-дю-дю", - как они сразу угомонятся, совсем не обязательно кормить их рисом. А не удалось одурачить, тогда надо прибегнуть к оружию - это способ более жестокий. Словом, поцеремониться немного, а потом пусть испытают на своей шкуре закон сторожевых постов". Чтобы спровадить людей, Ши пошел на уступки, а вдогонку им пошлет стражу для расправы. Завтра нескольких арестуют, и силы крестьян будут подорваны. Рука праведника дрожала, пока он писал, и он едва не выронил кисть. Крестьяне, однако, и не думали расходиться. - Возьми, брат Гао-сань, записку и беги на дамбу. Как уладится все, дай знать, мы здесь подождем. Тот, кого назвали Гао-санем, схватил записку. - Ждите от меня вестей. Если до рассвета не дождетесь, знайте... Тело праведника обмякло, перестало ему подчиняться. Зубы стучали. Вдруг он выхватил браунинг и с такой силой нажал на спусковой крючок, что заныл палец. Раздался выстрел. Кто-то пронзительно вскрикнул. Толпа разом подалась назад. - Монах Ши, ты стрелял? Его назвали "монах Ши" и к имени не добавили почтительное "праведный". |
|
|