"Марк Твен. Человек, который совратил Гедлиберг" - читать интересную книгу автора

- За ту историю! Как будто подобной истории недостаточно!
- Достаточно. Вполне достаточно. Только он тут ни при чем.
- Что ты говоришь, Эдуард! Как это ни при чем, когда все знают, что
Берджес виноват!
- Мэри, даю тебе честное слово, он ни в чем не виноват.
- Не верю и никогда не поверю. Откуда ты это взял?
- Тогда выслушай мое покаяние. Мне стыдно, но ничего не поделаешь. О
том, что Берджес не виновен, кроме меня, никто не знает. Я мог бы спасти
его, но... но... ты помнишь, какое возмущение царило тогда в городе... и
я... я не посмел этого сделать. Ведь на меня все ополчились бы. Я
чувствовал себя подлецом, самым низким подлецом... и все-таки молчал. У
меня просто не хватало мужества на такой поступок.
Мэри нахмурилась и долго молчала. Потом заговорила, запинаясь на каждом
слове:
- Да, пожалуй, этого не следовало делать... Как-никак, общественное
мнение... приходится считаться... - Она ступила на опасный путь и вскоре
окончательно увязла, но мало-помалу справилась и зашагала дальше. -
Конечно, жалко, но... Нет, Эдуард, это нам не по силам... просто не по
силам! Я бы не благословила тебя на такое безрассудство!
- Сколько людей отвернулось бы от нас, Мэри! А кроме того... кроме
того...
- Меня сейчас тревожит только одно, Эдуард: что он о нас думает?
- Берджес? Он даже не подозревает, что я мог спасти его.
- Ох! - облегченно вздохнула жена. - Как я рада! Если Берджес ничего не
подозревает, значит... Ну, слава богу! Теперь понятно, почему он так
предупредителен с нами, хотя мы его вовсе не поощряем. Меня уж сколько раз
этим попрекали. Те же Уилсоны, Вилкоксы и Гаркнессы. Для них нет большего
удовольствия, как сказать: "_Ваш друг_ Берджес", а ведь они прекрасно
знают, как мне это неприятно. И что он в нас нашел такого хорошего? Просто
не понимаю.
- Сейчас я тебе объясню. Выслушай еще одно покаяние. Когда все
обнаружилось и Берджеса решили протащить через весь город на шесте,
совесть меня так мучила, что я не выдержал, пошел к нему тайком и
предупредил его. Он уехал из Гедлиберга и вернулся, когда все страсти
утихли.
- Эдуард! Если б в городе узнали...
- Молчи! Мне и сейчас страшно. Я пожалел об этом немедленно и даже тебе
ничего не сказал из страха, что ты невольно выдашь меня. В ту ночь я не
сомкнул глаз. Но прошло несколько дней, никто меня ни в чем не заподозрил,
и я перестал раскаиваться в своем поступке. И до сих пор не раскаиваюсь,
Мэри, ни капельки не раскаиваюсь.
- Тогда и я тоже рада: ведь над ним хотели учинить такую жестокую
расправу! Да, раскаиваться не в чем. Как-никак, а ты был обязан это
сделать. Но, Эдуард, а вдруг когда-нибудь узнают?
- Не узнают.
- Почему?
- Все думают, что это сделал Гудсон.
- Да, верно!
- Ведь он действительно ни с кем не считался. Старика Солсберри
уговорили сходить к Гудсону и бросить ему в лицо это обвинение. Тот