"Марк Твен. Школьная горка (Пер. Л.Биндеман) [F]" - читать интересную книгу автора

- Я уже знаю их, сэр, только не понимаю, что означают слова.
- Как ты сказал? Знаешь грамматические правила, а слов не понимаешь? Не
может быть! Когда ты их выучил?
- Я слышал, как класс хором читал грамматические правила, прежде чем
приступить к грамматическому разбору.
Некоторое время учитель озадаченно смотрел на новичка поверх очков, потом
спросил:
- Если ты не знаешь английского, откуда тебе известно, что мы занимались
грамматикой?
- По сходству с французским, само слово "грамматика" везде одинаковое.
- Верно. В смекалке тебе не откажешь. Ты скоро будешь знать правила
наизусть.
- Я уже знаю их наизусть, сэр.
- Это невозможно! Что за ахинею ты несешь, сам не отдаешь себе отчета в
том, что говоришь!
Мальчик почтительно поклонился и ничего не ответил. Учителю стало
неловко, и он сказал примирительным тоном:
- Извини, мне не следовало так с тобой разговаривать. Не обижайся, мой
мальчик. Прочти наизусть какое-нибудь правило грамматики, как можешь, не
бойся ошибиться.
Новичок начал с первого правила и выполнял задание спокойно и
невозмутимо; правило за правилом слетало с его губ без единой ошибки, а
учитель и школьники сидели затаив дыхание и слушали, онемев от изумления.
В конце мальчик снова поклонился и стоя ждал, что скажет учитель. Одну-две
минуты Фергюсон молча сидел на своем высоком стуле, потом спросил:
- Скажи по чести, ты совсем не знал этих правил, когда пришел в школу?
- Не знал, сэр.
- Видит бог, я верю тебе, у тебя на лице написано, что ты не лжешь.
Впрочем, нет, не верю, не могу поверить, это невозможно принять на веру.
Такая память, такое безупречное произношение - нет, это не... не бывает
людей с такой памятью.
Новенький молча поклонился.
Старый шотландец опять почувствовал угрызения совести.
- Я, разумеется, не считаю, я на самом деле не считаю... э... скажи, ты
мог бы доказать каким-нибудь образом, что ты никогда до сих пор... К
примеру, мог бы ты повторить что-нибудь другое из того, что слышал здесь?
Ну-ка попробуй!
С подкупающей простотой и спокойствием и явно без всякого намерения
позабавить окружающих, мальчик начал с арифметики и точно передал в своей
речи все, что говорил учитель, все, что говорили ученики, подражая их
голосам и манере:
- Ей-богу, остается только сбежать на землю праотцов, спрятать голову в
густом вереске и никогда не признаваться, что можешь учить род людской!
Пять грифельных досок, пять самых светлых голов в школе, и - извольте
глянуть! О, вы, шотландцы, пролившие с Уоллесом кровь! (4) - Гарри
Слэйтер! - Да, сэр. - С каких это пор 17 плюс 45 плюс 68 и 21 дают в сумме
155, несчастное ты созданье? - Позвольте, я объясню, сэр. Салли Фитч
пихнула меня, и у меня вышла цифра 9, а я собирался написать... - Никакой
девятки в сумме нет, олух ты царя небесного, я тебе поставлю кол за твою
ложь, глупую ложь, скудоумную несуразицу. Не умеешь сочинять, говори