"Джеймс Твайнинг. Двойной орел ("Том Кирк" #1) " - читать интересную книгу автора

лобковой кости, обогнув пупок. Он отделил кожу, мышечные и мягкие ткани от
стенки грудины и откинул все это прямо на лицо Шорта, обнажив реберную
клетку и мускулатуру в передней части шеи. Взял специальный инструмент и
принялся распиливать им кости ребер, словно разрезал проволочную изгородь.
Это позволило Финчу отделить грудину вместе с упрямо липнувшими к ней
мягкими тканями в спинной части.
Дженнифер взирала на страшное зрелище точно завороженная. Она дивилась
тому, что отказалась от предложения Финча подождать в приемной. Видимо, над
ней возобладала боязнь что-нибудь пропустить. Она ужасалась и одновременно
не могла отвести глаз. Насколько помнилось еще со времен занятий в академии,
при вскрытии доктор Финч использовал стандартный метод Рокитанского. Все это
немного походило на разделку оленьей туши. Начав с шеи, Финч неспешно
двигался вниз, высвобождая все органы, а затем ловким и быстрым движением
изъял их из тела одним, так сказать, блоком.
Финч отнес кровавую массу на специальный прозекторский стол, а его
ассистент подошел к голове трупа, готовясь изъять головной мозг. Финч тем
временем разложил изъятые органы поудобнее, расправил и при помощи ножниц
быстрыми движениями начал отделять органы грудной клетки от органов брюшной
полости и пищевода, не переставая надиктовывать на магнитофон. Неожиданно
его монотонный монолог прервали.
- Доктор Финч!
Финч посмотрел на ассистента:
- В чем дело, Дэнни?
- Лучше вам самому взглянуть.
Финч отложил ножницы и, обойдя стол, приблизился к стоявшему у головы
Шорта ассистенту.
- Ну что там у тебя?
Ассистент указал на голову трупа. Финч провел пальцами вдоль основания
черепа, потом тщательно прощупал одно место.
- Странна... - пробормотал он.

Глава 18

"Сотбис", Нью-Бонд-стрит, Лондон
23 июля, 17.00
- Итак, триста тысяч фунтов справа. Триста тысяч за удивительный по
красоте лот! Эту саблю преподнес в дар адмиралу Нельсону султан Селим Третий
после битвы на Ниле. Кто даст больше? Джентльмен по правую руку от меня
готов выложить триста тысяч фунтов. Триста тысяч раз! Триста тысяч два!
Продана джентльмену справа за триста тысяч фунтов!
Молоток аукциониста стукнул по подставке дубового дерева, в зале с
украшенным позолотой потолком зашелестели сдержанные аплодисменты.
Том незамеченным выскользнул из зала в надежде избежать давки, которая
непременно начнется по завершении аукциона. Но внизу, в вестибюле, оказалось
полно народу. Мимо него прошмыгнули два журналиста, спеша в свои редакции,
чтобы первыми раззвонить на весь мир сенсационную новость. За саблю удалось
выручить в пять раз больше изначально заявленной цены, хотя сие произведение
искусства являло собой всего лишь очень хорошую копию.
Как все же приятно вернуться! Долгие годы аукционы предоставляли ему
самую благодатную почву для охоты, наводили на мишени; особый интерес Тома