"Лиза Татл. Термитник (Сб. Кровь? Горячая!")" - читать интересную книгу автора

смерти.
- Да? Меня смерть больше не пугает. Но если тебе неприятно, тогда не
будем больше говорить об этом. Давай я покажу тебе твою комнату.
Мэй медленно поднималась по ступенькам, тяжело опираясь на перила и
часто останавливаясь.
- Я редко хожу наверх, - объяснила она. - Спальню я перенесла вниз,
потому что взбираться туда мне уже трудно.
На втором этаже сильно пахло морем и плесенью.
- Из твоей комнаты открывается прекрасный вид, - сказала Мэй. -
Думаю, тебе понравится.
Она остановилась в дверях, приглашая Эллен последовать за ней.
- Чистое белье лежит в шкафу в коридоре. Эллен обвела взглядом
комнату. Мебели было немного: кровать, туалетный столик, стул с прямой
спинкой. Гладкие стены зеленого цвета. На кровати - голый матрас;
стеклянные двустворчатые двери ничем не занавешены.
- На балкон лучше не выходить. Боюсь, что в некоторых местах он
совершенно прогнил, - предупредила Мэй.
- Я заметила, - сказала Эллен.
- Да, как видишь, с чего-то все начинается. Теперь я оставлю тебя,
моя милая: я что-то немного устала. Не вздремнуть ли нам обеим до обеда?
Эллен посмотрела на тетю, и сердце ее сжалось при виде ее
утомленного, бледного, морщинистого лица. Подъем на второй этаж оказался
для нее таким тяжелым, что она совершенно выбилась из сил. Руки у нее
дрожали, и она была вся серая от усталости.
Эллен сжала ее в объятиях и сказала с искренней теплотой в голосе:
- Тетушка Мэй, теперь я буду помогать вам. Вы отдыхайте, а я обо всем
позабочусь.
Мэй высвободилась из объятий племянницы и закивала:
- Да-да, моя милая, мне очень приятно, что ты здесь. Будь как дома. -
Она повернулась и ушла вниз.
Только оставшись одна, Эллен вдруг почувствовала, как устала сама.
Она опустилась на голый матрас, обозревая свои унылые владения. Голова шла
кругом от старых и новых проблем. Она, собственно, никогда не была близко
знакома с тетей Мэй - на этот визит она решилась скорее от отчаяния. Желая
на какое-то время избавиться от мужа, чтобы наказать его за неверность,
она искала место, куда можно сбежать от Дэнни и где он не сможет ее найти.
Уединенный дом тетушки Мэй на морском побережье показался ей лучшим из
вариантов. Она ожидала найти здесь покой, скуку, сочувствие - но только не
умирающую женщину. Рядом с этой проблемой померкли все ее трудности с
Дэнни.
Ей вдруг стало очень одиноко. Она уже жалела, что рядом с ней нет
Дэнни, который бы успокоил ее. Жалела, что дала себе клятву не звонить ему
в течение по крайней мере недели.
"Во всяком случае, отцу я могла бы позвонить, - думала она. - И
предупредить, чтобы он ничего не рассказывал Дэнни". Но очень уж не
хотелось, чтобы родители узнали о ее семейных проблемах. Впрочем, если
Дэнни будет искать ее, он, конечно, позвонит родителям, и они все равно
узнают, что что-то случилось.
"Вечером позвоню отцу", - твердо решила она. Он приедет проведать
сестру, возьмет на себя все заботы, отвезет тетю в больницу, найдет