"Гарри Тортлдав. Принц Севера ("Джерин-Лис" #2)" - читать интересную книгу автора

с вытянутым, похожим на волчью морду лицом и гладко выбритым подбородком,
обрамленным растрепанными сосульками ярко-рыжих усов. Клетчатая туника и
мешковатые шерстяные штаны, заправленные в сапоги, довершали картину. На
поясе странного гостя висел длинный прямой бронзовый меч. Сопровождавшие его
воины казались копиями своего командира, только у одного волосы и усы были
песочного цвета, а у другого - еще светлей.
Войдя в задымленную главную залу, Дивисьякус залпом осушил первую
кружку эля, вытер рот рукавом, громко рыгнул и сказал:
- А ты не зря славишься своим гостеприимством, лорд Джерин, вот что я
скажу.
Джерин понял намек. Он снова наполнил кружку трокмэ и поинтересовался:
- И что же понадобилось от меня Адиатанусу, а?
Это хитрый северный вождь захватил несколько баронских поместий к
юго-западу от Лисьей крепости, правда, на очень большом от нее удалении. Из
всех трокмуа, обосновавшихся на южной стороне Ниффет, он был, пожалуй, самым
могущественным и самым сведущим в управленческих и политических вопросах
властителем, успешно манипулировавшим людьми в своих интересах.
Дивисьякус подошел к делу с присущей варварам прямотой.
- Мой господин желает знать, намерен ли ты объединить с ним силы и
свести с задницы человечества прыщ, именуемый Араджисом Лучником.
- Так вот в чем дело? - отозвался Джерин.
В какой-то степени это было логично: Араджис препятствовал стремлениям
Джерина не меньше, чем целям Адиатануса. Но с другой стороны...
- Разве не правильнее было бы мне объединиться со своим соплеменником
против захватчика?
- Адиатанус полагает, что ты считаешь Араджиса большей занозой в
заднице, чем его самого.
Дивисьякус улыбнулся, довольный проницательностью суждений своего
вождя. Они действительно были намного тоньше тех, что могло
продемонстрировать большинство северян. После маленькой паузы посол
продолжал:
- Он говорит, когда Лучник будет порезан, как колбаса, на куски, ты
пойдешь своим путем, а он своим. Вам двоим вовсе не обязательно бодаться
друг с другом, словно быкам в сезон свадеб.
- Он так говорит? - Джерин не верил в подобный исход и не думал, что
Адиатанус верит тоже. А значит...
Но тут его отвлек Дарен, который вбежал в залу и заканючил:
- Мне скучно, папа. Поиграй со мной в мяч. Или во что-нибудь еще.
- Славный малыш, - сказал Дивисьякус. - Ему, наверное, годка четыре? -
Джерин кивнул, трокмэ тоже кивнул и продолжил: - Йо, он такого же роста, как
мой предпоследний. Ему столько же.
Джерин настолько привык думать о трокмуа как о воинах, о врагах, что
ему понадобилось несколько секунд для того, чтобы осознать тот факт, что
Дивисьякус может быть еще и любящим отцом. Хотя... чему это он так
удивляется? Если бы среди трокмуа не было отцов, они все бы вымерли (что
значительно облегчило бы жизнь элабонцев к северу от Хай Керс). Но, так или
иначе, он был ошеломлен. Дарену он ответил:
- Я не могу сейчас играть. Видишь, я разговариваю с моим гостем.
Дарен топнул ногой и набрал воздуха в легкие, собираясь издать гневный
визг. Джерин сказал: