"Гарри Тертлдав. Рева (Рассказ)" - читать интересную книгу автора

не могу, как ты стискиваешь зубы, когда держишь его. Ты ведешь себя так,
словно думаешь, что он нарочно тебя провоцирует.
- Иногда мне так и кажется. Очень уж он умело выбирает момент. - Пит
старался говорить шутливым тоном. Мэри может принять его слова за простое
преувеличение... или спросить его, насколько он серьезен. Он готов был
рассказать ей все, если только она даст ему шанс.
- Пит, - его сердце ушло в пятки. В голосе Мэри появился оттенок,
который со стороны казался бы заботой, но на деле весьма далекий от этого. -
Он всего лишь...
- ...Ребенок, - мрачно договорил за нее Пит.
- Конечно, - голос Мэри становился сердитым. - Ладно, давай спать. У
нас нет времени на всякую ерунду, особенно когда Даг может проснуться в
любую минуту.
Пит тоже злился - тихой, бессильной злостью. Ему казалось, что жена,
сама того не замечая, противоречит себе. Будь Даг "всего лишь ребенок", у
них по крайней мере было бы представление о том, когда он должен спать или
бодрствовать. Единственное, в чем они могли быть уверены, так это в том, что
он выберет самое неподходящее время.
Это сразило Пита наповал. И еще одно сразило его - усталость. Впервые
даже воплям Дага не удалось разбудить его. Он даже не заметил, как Мэри
дважды вставала кормить ребенка. Это была блистательная победа, но сам он
этого не знал.
В последующие дни Питу начало казаться, что его страхи могут быть и
безосновательными. Даг вел себя восхитительно воспитанно. Он спал когда
положено и просыпался в благостном настроении. Пит даже сделал ему наивысший
комплимент:
- И не подумаешь, что это тот же ребенок.
Мэри фыркнула, но согласилась.
Однако когда хрупкая надежда на то, что так будет и дальше, рухнула,
это оказалось еще кошмарнее. Первые же мысли о счастливом Рождестве
растворились как дым, когда Даг испустил вопль, более подобающий медной
глотке пароходной сирены. Мэри поспела к ребенку первая. Пит увидел слезы у
нее на глазах. У нее тоже были свои надежды.
- Ну, ну, баю-бай... - мурлыкала она, прижав к груди маленькое тельце
Дага. Она кружилась по комнате в медленном танце, который иногда успокаивал
его. На сей раз это не помогало. Каким-то образом Пит заранее знал, что так
и будет.
Чуть позже Мэри с виноватым видом передала Дага ему и вышла на кухню
готовить обед. Вообще-то Пит вполне справлялся с бифштексами, картошкой и
гамбургерами; кстати, до рождения Дага готовил в основном он. Но Мэри
готовила просто здорово. Она скучала по своему месту у плиты. Период, когда
Даг вел себя в рамках приличий, поощрял ее на кулинарные эксперименты. Как
раз на этот вечер она планировала какой-то особенно экзотический восточный
гарнир к жареной свинине.
Поэтому с ребенком на руках остался Пит. Он отнес Дага в гостиную,
врубил стерео и принялся ходить вокруг кофейного столика. В этом месте ковер
был вытоптан значительно сильнее, нежели во всей остальной комнате.
- Ш-ш-шш, маленькое чудовище, - несмотря на слова, тон его был точной
имитацией воркования Мэри. Он думал только об одном: не дать Дагу добиться
своего или хотя бы догадаться об этом. Слушать вопли Дага с близкого