"Гарри Тертлдав. Великий перелом" - читать интересную книгу автора

жадно. Игер слышал, как он глотает молоко. В эти дни использовать бутылочки
нельзя - нет специальных смесей, нет простых способов содержать вещи в
чистоте, как это требуется. Но даже кормление грудью - не слишком сложная
вещь, если к нему привыкнуть.
- Я думаю, он будет спать, - сказала Барбара.
Даже голос диктора на радио, рассказывавшего о победном налете
бомбардировщиков Джимми Дулитла на Токио, не звучал так возбужденно. Она
продолжила:
- Кажется, он захочет пососать и другую грудь. Помоги мне стянуть
рукав, Сэм. Я не могу сама, пока держу его.
- Конечно.
Он поспешил к ней, спустил рукав и помог ей вытянуть руку. Дальше она
справилась сама. Платье спустилось до талии. Через пару минут она переложила
Джонатана к левой груди.
- Хорошо бы, чтобы он заснул поскорее, - сказала Барбара. - Я замерзла.
- Судя по его виду, он уже собирается, - ответил Сэм.
Он накинул сложенное пополам полотенце на левое плечо жены, не столько
для того, чтобы согреть ее, а чтобы она не запачкалась, когда ребенок
срыгнет.
Она подняла бровь.
- "Судя по его виду, он уже собирается", - словно эхо, повторила она.
Он понимал, на что она намекает. Он не мог бы построить такую фразу,
когда они встретились впервые; для этого пришлось бы сначала как следует
выучиться в школе, а уж потом перейти на игру в мяч.
- Все дело в компании, которая меня окружает, - ответил он с улыбкой,
затем заговорил более серьезно. - Мне вообще нравится учиться у окружающих -
и у ящеров тоже, если получается. Разве надо удивляться, что я научился
чему-то у тебя?
- О, в своем роде это удивительно, - сказала Барбара. - Многим людям,
похоже, ненавистна сама мысль - учиться чему-нибудь новому. Я рада, что ты
не такой, иначе жизнь была бы тоскливой. - Она посмотрела на Джонатана. -
Да, он уснул. Хорошо.
Вскоре ее сосок выскользнул из ротика ребенка. Она подержала его еще
немного, затем осторожно подняла на плечо и похлопала по спинке. Он
отрыгнул, не просыпаясь и не сплевывая. Она вновь опустила его на руку и
подождала несколько минут, затем поднялась и переложила его в деревянную
колыбельку, которая занимала большую часть их крохотной комнаты. Джонатан
вздохнул. Она постояла возле него, опасаясь, что малыш проснется. А затем
его дыхание стало ровным. Она выпрямилась и потянулась за платьем.
Прежде чем она успела его надеть, Сэм оказался у нее за спиной и сжал
груди руками. Она повернула голову и улыбнулась ему через плечо, но это не
была приглашающая улыбка, хотя пару недель назад они снова начали заниматься
любовью.
- Ты не считаешь, что мне лучше просто немножко полежать? - спросила
она. - Сама я именно так и считаю. Это не означает, что я не люблю тебя,
Сэм, просто я так устала, что света белого не вижу.
- Конечно, я понимаю, - сказал он и отпустил ее.
Теплое мягкое ощущение ее тела осталось запечатленным на его ладонях.
Он лягнул пол, покрытый линолеумом.
Барбара быстро натянула платье, затем обернулась и положила руки ему на