"Гарри Тартлдав. Тьма сгущается ("Тьма" #2)" - читать интересную книгу автора - Мы гоним их, - сказал он, когда время приличествующей моменту
светской беседы подошло к концу. - Мы гоним их. И Альгарве гонит их. Все дальше на юг. Даже Янина гонит их, на что я уж никак не надеялся. Свеммель - конунг недобитков, в чем я ему нисколечко не сочувствую. - Однако кое-кто в Зувейзе, глядя на побитых ункерлантцев, скорбит, - заметил Хадджадж. И задумчиво добавил: - Пусть уж наши союзники правят на захваченных ими землях - они более милосердны. Конечно, было бы еще лучше, если бы сами ункерлантцы были милосердны. - Если приходится выбирать между двумя ублюдками, выбираешь того, кто дает тебе больше благ, - отозвался Икшид совсем в духе Мухассина. - Да, и этого достаточно для оправдания наших поступков, - промолвил Хадджадж, глядя на восток, откуда наступало Альгарве. Затем он обратил взгляд к югу: туда отступал Ункерлант. - Единственное, на что нам остается надеяться, так это то, что мы делали правильный выбор, - заключил он со вздохом. Подойдя к границе между Лагоашем и Куусамо, караван, в котором ехал Фернао, плавно затормозил и остановился. Куусаманские таможенники дружно устремились на досмотр пассажиров и их багажа. - И в честь чего это все? - спросил чародей, когда очередь (впрочем, довольно быстро) дошла до него. - Превентивные меры, - буркнул плосколицый коротышка. Звучало это, конечно, вежливее, чем "Не твое собачье дело", но информации содержало не больше. - Откройте, пожалуйста, ваши сумки. оставляло лагоанскому чародею никакой возможности ослушаться. Увидев рекомендательное письмо гроссмейстера Пиньейро к Сиунтио, таможенник вдруг весь подобрался. - В чем дело? - осведомился Фернао, усилием воли подавляя стон: он-то надеялся, что письмо поможет ему, а не втравит его в неприятности. - Пока не знаю, - ответил куусаманин и крикнул кому-то снаружи: - Эй, Лоухикко! Я нашел мага. Оказалось, что этот Лоухикко тоже чародей - ранга второго, как на глазок прикинул Фернао: при досмотре багажа таможенный маг использовал заклинания, созданные гораздо более сильными чародеями, чем он сам. Коротко переговорив с инспектором по-кауниански, он кивнул Фернао и вышел. - Он сказал, что ничего недозволенного вы не везете, - неохотно признал таможенник. Но тут же взял реванш: - Зачем вы приехали к нашим чародеям? Отвечайте сразу, не тяните и не выдумывайте отговорки! - Это Куусамо или Ункерлант? - Фернао мрачно уставился в глаза таможенника, и тон его исключал малейший намек на шутку. Легкие в общении и сговорчивые куусамане очень не любили вопросов, поставленных ребром. - Я приехал, чтобы проконсультироваться с вашим блистательным чародеем по профессиональным вопросам, имеющим интерес как для меня, так и для него. - Но сейчас идет война, - отрезал таможенник. - Да, это правда, война. Но Куусамо и Лагоаш в ней не враждуют между собой. - Но и не являются союзниками! - огрызнулся таможенник. И это тоже было правдой. Он смерил взглядом сидящего Фернао (как истинный куусаманин, он не |
|
|