"Гарри Тартлдав. Тьма надвигается ("Тьма" #1)" - читать интересную книгу автора

Мужчины дворянского сословия, наполнявшие Гранд-залу, были, как
правило, облачены в камзолы и штаны. Многие были в мундирах, увешанных
боевыми и почетными наградами. Краста бросала убийственные взгляды на
единственного типа, имевшего наглость напялить плиссированную юбку, пока не
услышала его мерно щебечущую речь и не сообразила, что это, должно быть,
сибианский посол в национальном костюме.
Гул голосов рассеяли фанфары.
- Грядет Ганибу Третий, - возгласил герольд, - король Валмиеры,
император провинций и заморских владений! Почести должные воздайте ему!
Поднявшись на ноги, Краста вместе с собравшимися в Гранд-зале дворянами
и послами отвесила земной поклон и осталась стоять, покуда Ганибу не занял
место на возвышении в дальнем конце зала. Как многие из собравшихся, монарх
предпочел королевской мантии мундир, едва видимый за множеством орденов и
нашивок. Некоторые являли собой сугубо почетные награды. Другие он заслужил
своей отвагой, когда, будучи еще кронпринцем, служил на альгарвейском фронте
во время Шестилетней войны.
- Благородный и простой народ Валмиеры, - промолвил король, в то время
как художники набрасывали его портреты, а скорописцы царапали в блокнотах,
чтобы газеты могли донести его речь и до жителей тех деревень, где по
бедности и отсутствию становых жил не могли позволить себе и единого
хрустального шара, - королевство Альгарве, умышленно нарушив условия
Тортусского договора, направило свои вооруженные силы на территорию
суверенного герцогства Бари. Альгарвейский посол в Валмиере заявил, что
король Мезенцио не намерен выводить свои войска из указанного герцогства, и
категорически отверг наши требования в этом отношении. Теперь, когда это
оскорбление добавилось к множеству иных, нанесенных нам Альгарве за
последние годы, у нас не остается иного выбора, как объявить, что с сего
момента королевство Валмиера находится в состоянии войны с королевством
Альгарве.
Краста захлопала в ладоши, и звук потонул в разнесшемся по Гранд-зале
громе аплодисментов.
- По-бе-да! По-бе-да! По-бе-да! - скандировали собравшиеся дворяне, а
самые дерзкие добавляли: - На Трапани!
Король поднял руку, и установилась, пускай не сразу, тишина.
- И Елгава вступает в войну не в одиночестве. Наши союзники верны
своему слову.
На помост взошел, будто живой пример, посол Елгавы.
- Мы также объявляем войну Альгарве, - веско заявил он.
Краста поняла его без труда, хотя слова дипломата прозвучали странно
для ее уха: елгаванский и валмиерский наречия были столь сродственны, что
многие полагали их скорей говорами, нежели языками в их полном праве.
Длинный кафтан фортвежского посла плохо скрывал несоразмерно мощные
плечи.
- Фортвег, обретший свободу не в последней степени доблестью Валмиеры и
Елгавы, - промолвил он не на современном валмиерском, но на старинном языке
Каунианской империи, - не отступится от своих друзей в годину невзгод. И мы
тоже враждуем с Альгарве. - Приличия слетели с него, словно маска, и,
перейдя с древнего наречия на современное, посол взревел: - На Трапани!
От аплодисментов дрожали стены.
- Бари в лапах Альгарве - это кинжал, нацеленный в сердце Сибиу, -