"Гарри Тартлдав. Тьма надвигается ("Тьма" #1)" - читать интересную книгу автора Мужчины дворянского сословия, наполнявшие Гранд-залу, были, как
правило, облачены в камзолы и штаны. Многие были в мундирах, увешанных боевыми и почетными наградами. Краста бросала убийственные взгляды на единственного типа, имевшего наглость напялить плиссированную юбку, пока не услышала его мерно щебечущую речь и не сообразила, что это, должно быть, сибианский посол в национальном костюме. Гул голосов рассеяли фанфары. - Грядет Ганибу Третий, - возгласил герольд, - король Валмиеры, император провинций и заморских владений! Почести должные воздайте ему! Поднявшись на ноги, Краста вместе с собравшимися в Гранд-зале дворянами и послами отвесила земной поклон и осталась стоять, покуда Ганибу не занял место на возвышении в дальнем конце зала. Как многие из собравшихся, монарх предпочел королевской мантии мундир, едва видимый за множеством орденов и нашивок. Некоторые являли собой сугубо почетные награды. Другие он заслужил своей отвагой, когда, будучи еще кронпринцем, служил на альгарвейском фронте во время Шестилетней войны. - Благородный и простой народ Валмиеры, - промолвил король, в то время как художники набрасывали его портреты, а скорописцы царапали в блокнотах, чтобы газеты могли донести его речь и до жителей тех деревень, где по бедности и отсутствию становых жил не могли позволить себе и единого хрустального шара, - королевство Альгарве, умышленно нарушив условия Тортусского договора, направило свои вооруженные силы на территорию суверенного герцогства Бари. Альгарвейский посол в Валмиере заявил, что король Мезенцио не намерен выводить свои войска из указанного герцогства, и категорически отверг наши требования в этом отношении. Теперь, когда это последние годы, у нас не остается иного выбора, как объявить, что с сего момента королевство Валмиера находится в состоянии войны с королевством Альгарве. Краста захлопала в ладоши, и звук потонул в разнесшемся по Гранд-зале громе аплодисментов. - По-бе-да! По-бе-да! По-бе-да! - скандировали собравшиеся дворяне, а самые дерзкие добавляли: - На Трапани! Король поднял руку, и установилась, пускай не сразу, тишина. - И Елгава вступает в войну не в одиночестве. Наши союзники верны своему слову. На помост взошел, будто живой пример, посол Елгавы. - Мы также объявляем войну Альгарве, - веско заявил он. Краста поняла его без труда, хотя слова дипломата прозвучали странно для ее уха: елгаванский и валмиерский наречия были столь сродственны, что многие полагали их скорей говорами, нежели языками в их полном праве. Длинный кафтан фортвежского посла плохо скрывал несоразмерно мощные плечи. - Фортвег, обретший свободу не в последней степени доблестью Валмиеры и Елгавы, - промолвил он не на современном валмиерском, но на старинном языке Каунианской империи, - не отступится от своих друзей в годину невзгод. И мы тоже враждуем с Альгарве. - Приличия слетели с него, словно маска, и, перейдя с древнего наречия на современное, посол взревел: - На Трапани! От аплодисментов дрожали стены. - Бари в лапах Альгарве - это кинжал, нацеленный в сердце Сибиу, - |
|
|