"Гарри Тертлдав. Битва в космосе" - читать интересную книгу авторавыглядел абсолютно симметричным и, видимо, имел совершенно не похожую на
двухстороннюю модель землян "сборку". На каждой из шести ног у минервитянина росло по три внушительных когтя, на каждой руке - по три пальца. В двух руках существо сжимало продолговатый предмет, условно обозначенный исследователями как "Артефакт". Ирв понятия не имел, для чего эта вещица служила владельцу: она могла быть и посохом, и цепом, и ломом. Даже шестом для прыжков в высоту. Чем угодно. - Малыш не выглядит очень уж резвым, - как бы размышляя, пробормотал он. - Так же, как и мы по сравнению с другими млекопитающими, - отозвалась Пэт. - Правда, у человека имеются свойства и средства, которые отчасти это компенсируют. - Вот именно "по сравнению", Пэт, - вставил Фрэнк Маркар. - Ты не случайно оговорилась. Не зная тонкостей и характера местного, если можно так выразиться, "соревновательного уровня", мы не можем судить о скорости, с которой передвигается наш Малыш. Может быть, он плетется как ленивец, а может быть, носится как газель. - Ты чересчур внимательно прислушиваешься к словам супруги, Фрэнк. Скоро, глядишь, начнешь повторять за ней все слово в слово. Полагаю, сказывается ваше длительное совместное проживание в одной крохотной каюте на двоих, - с сарказмом заметил Ирв, пытаясь припомнить, как давно они начали называть минервитянина Малышом. Похоже, чуть ли не сразу после старта. Впрочем, какая разница? - Что до меня, то мне наплевать, какой спринтер из Малыша по местным стандартам, - продолжал он. - Просто я хочу знать, удастся ли мне убежать от него, когда он вздумает замахнуться в мой адрес этим своим - Ну и кто здесь говорит то же, что и я? - Пэт ткнула Ирва кулачком под ребра. - Именно ту же мысль, если ты заметил, я и высказала минутой раньше. Тебе следует проводить больше времени рядом с Сарой; тогда и вы начнете вторить друг дружке. Кстати, где она? - В каюте. Спит без задних ног. Анализ последних образцов крови и передача данных в Хьюстон отняли у нее больше времени, чем она рассчитывала. Бесконечные помехи. Эфир то и дело барахлит. Биохимик по специальности, Сара имела к тому же ученую степень доктора медицины, а потому выполняла на "Афине" обязанности корабельного врача. - К настоящему моменту все на этом корабле говорят одно и то же, - заявил Фрэнк. - Причем одинаковыми голосами. - Эллиот Брэгг вплыл в рубку с грацией акулы, рассекающей спокойные воды тропической лагуны. "Если кто и приспособлен идеально для жизни в условиях невесомости, так это Эллиот", - в сотый раз подумал Ирв. Пилоту было под пятьдесят - на десяток лет больше, чем всем остальным членам маленького экипажа. Единственный профессиональный астронавт на борту, до службы в НАСА Брэгг летал на "фантомах" во Вьетнаме. Однажды, когда севернее Хайфона Эллиота сбили вьетконговцы, он, раненый, три дня провел в джунглях, пока его не подобрал спасательный вертолет. Фрэнк рассмеялся. - Можешь быть спокоен на свой счет, Эллиот. Уж твой-то рык никому не удастся сымитировать. Я удивляюсь, как русские умудряются понимать то, что ты говоришь. Что они думают насчет твоего произношения? Не делая ни одного лишнего движения, пилот уверенно добрался до |
|
|