"Гарри Тартлдав. Око за око (Военная фантастика) " - читать интересную книгу автора

стали третьей. Мы знаем, что вы держите их в рабстве тысячи лет и уготовили
нам такую же судьбу. Поскольку сказанное мной - правда и вы даже не
пытаетесь отрицать _очевидное_, нам нечего терять.
- Вы можете сохранить свою жизнь и частную собственность... - начал
Атвар.
Тут Молотов не выдержал и расхохотался, чем изрядно удивил переводчика,
да и самого себя.
- В Советском Союзе нет частной собственности. Частная собственность
есть результат кражи. Средствами производства владеет государство.
Атвар и переводчик довольно долго обсуждали заявление Молотова. Когда
они закончили, переводчик посмотрел на Молотова и сказал:
- Смысл вашего утверждения от нас ускользает.
- Я понимаю, - кивнул Молотов. - Причина в том, что классовая борьба
в вашем обществе еще не успела развиться, и переход от капитализма к
социализму недоступен вашему сознанию.
Как мог, переводчик попытался воспроизвести незнакомые ему понятия.
Адмирал Атвар произнес звук, который вполне мог бы издать клапан мощной
паровой машины. Через переводчика он ответил:
- И вы, тосевиты, осмеливаетесь называть Расу примитивной? - Он
рассмеялся.
- Если речь идет о вашей социальной организации? Безусловно, - заявил
Молотов.
Несмотря на уверенность, с которой он произнес последние слова, он не
мог не видеть парадокса: технические достижения ящеров говорили о развитом
обществе. Советские люди называли инопланетян империалистами, но Молотов
понимал, что они прилетели на Землю вовсе не для того, чтобы расширять
рынки, как поступали капиталистические государства, жаждущие отдалить
неизбежную пролетарскую революцию.
Социальное устройство ящеров больше напоминало древние империи, где
хозяева эксплуатировали своих рабов. Однако экономическая система древних
империй считалась не совместимой с развитием передовых технологий. Теоретики
марксизма-ленинизма до сих пор спорили о том, как ящеры вписываются в законы
исторической диалектики.
Атвар снова смеялся над ним, возможно, из-за его самонадеянности.
- Ну, нас мало интересует, что тосевиты думают о нашем внутреннем
устройстве, - сказал Атвар, - и я не стал бы приглашать вас для дискуссий
на данную тему. Я готов признать, что вы доставили нам массу неприятных
минут. Однако вы усложнили и свое собственное положение. Вы глубоко
заблуждаетесь, если думаете, что мы не нанесем вам ответного удара.
- Вы нас не запугаете, - ответил Молотов. "Во всяком случае, не
Сталина". - Мы поступим так, как посчитаем нужным, - в соответствии с
ситуацией, в которой окажется наша страна. Отведите свои силы с территории
Советского Союза, и мы сразу же перестанем представлять для вас опасность.
Атвар снова рассмеялся, и Молотову его смех показался не слишком
приятным.
- Невозможно. Однако я буду милосерден и не стану обращаться с вами
как с преступниками, пришедшими к власти после убийства императора.
Адмирал и переводчик испытывали очевидное отвращение к тому, что
произошло в те бурные времена. Атвар не совсем точно охарактеризовал
исторические события, но Молотов не стал с ним спорить. Чтобы удержать