"Гарри Тертлдав. Молот и наковальня (Смутные времена #2, Видесский цикл)" - читать интересную книгу автораянтарем из холодного Халогаланда, умер в Каставале от расстройства
желудка. Младший Маниакис не смог устоять перед необычной северной красотой молодой вдовы: ни одна из женщин Видессии не могла похвастаться такой гривой тяжелых золотых волос, такими бездонными глазами цвета темной морской волны. - Никак не привыкну, что Таларикию скоро сравняется три года, - пробормотал младший Маниакис, произнеся имя сына на видессийский манер. Ротруда назвала мальчика в честь умершего мужа. На языке Халогаланда это имя звучало как Фалрик. - Симпатичный малыш и, кажется, подает надежды, - сказал старший Маниакис. - Но тебе давно бы пора обзавестись законным наследником. Сын тут же воспользовался словами отца - так шахматист, забравший фигуру соперника, снова вводит ее в игру, но уже на своей стороне. - Помилуй, отец! Да разве здесь, на Калаврии, сыщешь хоть одну девушку достаточно благородного происхождения, чтобы стать моей женой? - Твоя правда, - согласно кивнув, признал старший Маниакис и дипломатично сменил тему разговора: - Что это там, на западе? - Он указал рукой в сторону моря. - Никак парус? - Твои глаза остры, как прежде, - ответил ему сын. - Клянусь Фосом, сюда идет корабль! - Во всяком случае, когда нужно разглядеть парус на горизонте, зрение мне пока не изменяет. - Губернатор вздохнул: - Вот когда приходится читать - совсем другое дело. Если держать свиток близко, буквы расплываются, а если на вытянутых руках, то кажутся - Большое судно, - заметил младший Маниакис, на глазок сравнив приближающийся корабль с рыбацкой посудиной, покачивающейся невдалеке на волнах. - Пожалуй, я спущусь к причалу. Узнаю, с какими новостями к нам пожаловали сегодня. - Наблюдение за прибытием и разгрузкой кораблей было одним из немногих общедоступных развлечений в Каставале. - Разузнай как можно больше, - напутствовал сына губернатор. - Вряд ли нас ждут добрые известия. И тем не менее необходимо всегда быть в курсе событий. - Постараюсь, отец. Младший Маниакис заторопился вниз по лестнице. У парадных дверей, прямо от которых начиналась ведущая вниз, в город, мощеная дорога, он едва не столкнулся со своим кузеном Регорием. Молодые люди походили друг на друга, как родные братья, но удивляться тут нечему: отец Регория Симватий выглядел близнецом старшего Маниакиса, хотя был заметно младше своего брата-губернатора. - Что летишь сломя голову? - спросил Регорий. - Куда? - Вниз, в порт. Увидел со смотровой площадки, как к гавани подходит торговец, - ответил младший Маниакис. - Не хочешь прогуляться со мной? - Почему нет? Подожди немного - надо прихватить меч. - Регорий чуть ли не бегом пересек главный зал и скрылся в своих покоях. Меч младшего Маниакиса давно был на своем обычном месте - на широком поясе, охватывавшем парчовую мантию. Конечно, когда приходила зима с ее снежными зарядами и штормами, сын губернатора носил обычную для всех жителей Каставалы одежду, меняя мантию на шаровары и теплую тунику, поверх |
|
|