"Гарри Тертлдав. Похищенный трон" - читать интересную книгу авторавозможно большинство, явно были воинами. В местах их скопления солнце
отсвечивало от доспехов, хотя многие воины, подобно Абиварду и его родне, носили поверх кольчуг просторные кафтаны, чтобы было прохладней. Но рядом с воинами непременно должны были оказаться возницы, повара, купцы, слуги и, скорее всего, женщины, дабы ночами услаждать Пероза, Царя Царей, и наиболее выдающихся военачальников. Абиварду казалось, что но лагерю сновало больше людей, чем наберется во всем Машизе. Но Годарс усмехнулся: - На той стороне Дегирда все будет совсем не так, как здесь. Скоро ты сам в этом убедишься. Абивард недоверчиво покачал головой. Годарс вновь усмехнулся. Вараз сказал: - Согласен с тобой, брат. Это не армия. Это целая страна, поднявшаяся в поход. - А где же селяне? - спросил Яхиз. - Я-то думал, они высыпят на улицы и будут провожать нас приветственными кличами. Того же ожидал и Абивард, но узкие улочки были почти пусты. Беззубая старуха с кувшином воды на голове помахала им свободной рукой, но это было совсем не то, чего ожидал Абивард. - У них есть дела поважнее, чем махать нам руками, - сказал Годарс. - Все, кого нет здесь, несомненно в лагере, пытаются выжать из воинов аркеты, как выжимают зернышки граната. Другой возможности так обогатиться у них не будет очень долго, и они это знают. Говорил он весело и, похоже, был рад, что его подданные вовсю пользуются этой отпущенной им возможностью. Некоторые дихганы и сами не преминули бы свалившихся богатств. Но Годарс настолько часто повторял свой девиз, что Абивард больше не мог его слышать: "Забирай у отары руно, но не шкуры". Годарс с пятью сыновьями спустился с крепостного холма в долину. Сердце Абиварда тревожно колотилось в груди. Всю жизнь он был на особом положении, как старший сын владетельного дихгана. Чем ближе он подъезжал к лагерю, тем более незначительным казался самому себе. Знаменами были отмечены шатры марзбанов из Семи Домов, служащих у Пероза, Царя Царей, командирами полков. Абивард вертел головой по сторонам, выискивая вайдово-синие штандарты Чишпиша, к полку которого были приписаны он и его сородичи. - Вот! - воскликнул он, разглядев флаги. - Прекрасно, мой мальчик, - сказал Годарс. - Ты заметил их раньше всех. Что ж, пожалуй, надо пойти поклониться его высокоблагомордию, а? - Он чуть пришпорил коня. За спиной Абиварда смущенно кашлянул Яхиз. Абивард и сам был в легком шоке, хотя ему и раньше случалось слышать от отца пренебрежительные высказывания в адрес высшей знати. Годарс придерживался мнения, что самой важной кастой для Макурана являются дихганы. Лагерь расположился на огромном пространстве, и никакого порядка в его расположении Абивард не разглядел. То, что он издалека заметил знамя Чишпиша, еще не означало, что он и его сородичи смогут легко до него добраться. Приходилось пробираться между беспорядочно разбитыми шатрами и группами воинов и их прихлебателей, движущимися в самых разных направлениях. И все же они наконец оказались возле входа в громадный шелковый шатер. |
|
|