"Гарри Тертлдав. Император Крисп (Видессийский цикл, Сага о Криспе 3)" - читать интересную книгу автораПримерно пятый час ночи, решил он - скоро полночь.
Фостий опустил глаза. Императорскую резиденцию от прочих зданий дворцового комплекса отделяла вишневая роща - чтобы у Автократора и его семьи возникала хотя бы иллюзия уединенности. Сквозь ветви деревьев Фостий разглядел окно, ярко освещенное свечами или лампами, и кивнул. Да, Крисп работает и с крестьянским упорством ведет битву с огромностью империи, которой правит. Свет в окне погас. Даже Криспу приходилось уступать сну, хотя Фостий не сомневался, что отец отказался бы и от сна, если бы мог. Из окна зала высунулась чья-то голова. - Возвращайтесь, ваше младшее величество, - услышал Фостий слова, произнесенные слегка заплетающимся от вина языком. - Веселье только началось. - Веселитесь без меня, - бросил Фостий и пожалел, что вообще собрал сегодня приятелей. Легкость, с какой они предавались веселью, лишь усугубляла его мрачность. Он рассеянно прихлопнул москита; в темноте снаружи их было меньше, чем в освещенном зале. Когда в императорской резиденции погасли последние лампы, здание за вишневой рощей растворилось в темноте. Фостий медленно зашагал в ту сторону; ему не хотелось заходить, не убедившись, что отец уже отправился спать. У входа стояли стражники-халогаи. Высокие светловолосые северяне, узнав Фостия, отсалютовали ему, подняв топоры. Окажись он злоумышленником, их топоры тоже поднялись бы, но не для приветствия. - Добрый вечер, ваше младшее величество, - произнес он, вежливо кланяясь. - Добрый вечер, Мистакон, - отозвался Фостий. Из всех евнухов-постельничих Мистакон был к нему ближе всего по возрасту, и потому Фостию казалось, что он понимает его и сочувствует ему более, чем остальные. Ему даже в голову не приходило задуматься о том, что чувствует сам Мистакон, чья созревшая мужественность, образно говоря, завяла еще на лозе. - Отец спит? - Да, он в постели, - ответил Мистакон тем странно бесцветным голосом, к которому прибегают евнухи, желая намекнуть на двойной смысл сказанного. Впрочем, сегодня вечером Фостию, было не до тонкостей. Он испытывал лишь облегчение - удалось прожить еще один день, не встретившись с отцом. - Я тоже пойду спать, почтенный господин, - сказал он, назвав особый титул Мистакона в иерархии евнухов. - Все уже готово, ваше младшее величество, - произнес Мистакон, что по сути являлось тавтологией: Фостий был бы потрясен, если бы в его комнате хоть что-то оказалось не готово. - Окажите любезность следовать за мной... Фостий зашагал вслед за постельничим по коридорам, где мог ориентироваться хоть с завязанными глазами. В свете факелов свидетельства долгих столетий имперских побед казались какими-то выцветшими и нечеткими. Конический шлем, некогда принадлежавший Царю царей Макурана, стал просто куском железа, а картина, на которой видесские войска штурмом брали стены Машиза - обычной мазней. Фостий потряс головой. То ли он просто устал, то ли освещение подшучивает над его зрением. Для своей спальни Фостий выбрал помещение как можно дальше от спальни |
|
|