"Гарри Тортлдав. Пропавший легион" - читать интересную книгу автора

кузнец, что плохо сделал доспехи. Хотя в большинстве своем галльские
кузнецы были хорошими мастерами.
Сгущалась темнота. Марк послал несколько солдат подготовить факелы,
чтобы освещать поляну. Легионеры использовали факелы не только для
освещения - один из кельтов бросился бежать, дико крича: его волосы и щека
пылали.
Упал Лискус, погибший за Рим в бою против своих соплеменников.
Скаурус ощутил горечь и сожаление: переводчик был веселым, умным и
безоглядно храбрым парнем. Сколько же таких, веселых и смелых, пало на
траву сегодня?
На флангах пробивались галлы, рубящие, колющие, стреляющие из луков.
Окруженные со всех сторон, римляне медленно отступали. Марк с тоской
смотрел на них, и предчувствие поражения ледяными пальцами сжало его
сердце. Он сражался, как и все, появляясь там, где битва кипела особенно
яростно, подбадривая легионеров.
В ученические годы он обучался у стоиков. Марк до сих пор помнил их
философию, она помогала ему всегда. Не поддаваясь страху и отчаянию, он
продолжал делать все возможное даже тогда, когда знал, что и этого будет
недостаточно. Поражение - ему не придется винить себя за него. Винить себя
можно только за то, что не проявил воли к победе.
Гай Филипп, который на своем веку видел гораздо больше молодых,
заносчивых офицеров, чем мог припомнить, наблюдал за трибуном с
восхищением.
Сражение развивалось не слишком удачно для римлян, но при таком
превосходстве вражеских сил трудно было ожидать чего-либо иного.
Буккинаторы снова протрубили сигнал тревоги. Деревья больше не были
защитой - из чащи на легионеров бросались толпы завывающих лесных воинов,
которые атаковали римлян с тыла.
Марк бросил на них последние резервы и крикнул:
- Круг! Занимайте круговую оборону!
Наспех созданная оборона каким-то образом сумела устоять и отбить
первую атаку, что дало солдатам возможность построиться. Но ловушка
захлопнулась. Глубоко в чаще леса, окруженные, легионеры уже не видели
иного выхода, кроме гибели с оружием в руках.
В ночи смешивались крики римлян и галлов. Кельты накатывали, словно
волны, которые штурмуют каменную колонну до тех пор, пока она не упадет в
море.
Письмена друидов на мече Марка горели в свете факелов. Вождь кельтов,
словно волк, бросился вперед, в самый центр круга. Он пробился через три
ряда римлян и, оставив позади себя несколько трупов, вернулся в свой
строй.
- Вот воин, с которым я не хотел бы встретиться лицом к лицу, -
сказал Гай Филипп, мрачно глядя на тела убитых и изломанное оружие: все,
что осталось после нападения галла.
Марк отсалютовал.
- Это отважный воин.
Ход битвы замедлялся. Воины обеих сторон переводили дух, опираясь на
щит или копье. Стоны раненых уносились в вечернее небо. Где-то совсем
близко застрекотала цикада.
Марк понял, как он измотан. Сердце его билось короткими толчками,