"Скотт Туроу. Личный ущерб " - читать интересную книгу автора

уходил купить сигарет. Хлопнул пачкой о стойку и снова взгромоздился на
табурет.
- Ну и как здесь дела? - спросил Робби.
Несмотря на шум, Ивон отчетливо слышала его голос в наушнике.
Аппаратура работала великолепно, хотя Клекеру пришлось прилаживать Хитреца в
большой спешке. Он очень переживал, что запись у стойки получится
некачественная. "Там будет слишком много посторонних звуков. Звон бокалов,
разговоры. На суде обвиняемые обычно начинают канючить, что какую-то
обличающую фразу произнесли за соседним столом". Робби заявил, что
приблизится к Косицу только после того, как тот примет не менее двух
бокалов. Во всяком случае, сейчас он искать его, кажется, не торопился.
- Все по-старому, - ответил Мерсинг. - Твоя подружка, которую ты обычно
звал КЧП, появлялась здесь.
- Да что ты? Передавай ей привет. - Робби качнул бокалом, понаблюдал за
пузырьками и улыбнулся. - КЧП.
- Короткое Черное Платье, - пояснил Мерсинг, когда Сильвия
поинтересовалась, что это значит.
Затем они обсудили парня по фамилии Коннерти, он был женат три раза,
причем каждый брак, по словам очевидцев, длился не более года. В настоящее
время Коннерти встречался с женщиной, которую Мерсинг назвал "сицилийкой".
- Наверное, светится в темноте, - предположил Робби.
- Точно, - согласился Дойл, и они дружно рассмеялись.
Ивон ничего не понимала, но ее это не огорчало. Она даже не пыталась
прислушиваться. Сильвия прильнула к Робби, взяла его под руку. Колени,
обтянутые блестящими нейлоновыми колготками, были слегка раздвинуты, и она
старалась впихнуть между ними его бедро. Он снова пошутил, и все взорвались
смехом.
Ивон шутку пропустила. Она отвернулась, почувствовав острую тоску. Это
ощущение периодически возникало в ней, как месячные, всегда немного
неожиданно и в неподходящее время, зато с такой интенсивностью, что на
мгновение ей показалось, что она может вскрикнуть. Через несколько минут
тоска исчезла, и Ивон облегченно вздохнула. Посмотрела на свой бокал с
лимонным перье и поборола искушение выпить чего-нибудь настоящего.
Неожиданно Робби отстранил Сильвию и встал. Очевидно, на горизонте
обозначился Косиц. Оставив Льютес щедрые чаевые, Робби повел Ивон к другому
концу стойки.
Он рассказывал, что Косиц похож на только что вынутую из банки кильку,
поэтому Ивон без труда идентифицировала жилистого пожилого мужчину с
землистым цветом лица, сидящего насупившись. Прямо над ним пианист, одетый
во все черное, исполнял попурри из популярных мелодий. Рядом с Ролло никого
не было. Робби объяснял, что Косиц не терпит никакого соседства. Если
кто-нибудь садился рядом, он сразу перемещался на следующий табурет, а если
деваться было некуда, просто смотрел на стену или на бутылки в буфете бара.
Разговаривал Косиц только с Льютес или другими барменами. Приветливо - если
в обмене репликами из нескольких слов вообще можно обнаружить какую-то
приветливость. Заняв табурет, Косиц клал на стойку две двадцатки и
заканчивал пить, когда оставалась десятка - ее он оставлял на чай. В момент,
когда они приблизились, Косиц, глядя в зеркало, поправлял редеющие волосы.
- Ролло Косиц, вот это встреча! - Робби скользнул на свободный табурет
рядом.