"Скотт Туроу. Личный ущерб " - читать интересную книгу автора

весь вечер в ресторанном зале, а третьи устроились за узкими столиками на
залитом синевато-серым светом верхнем этаже, похожем на антресоли, плавающие
в дыму над головами обитателей бара.
Через вращающуюся дверь Робби прошел в вестибюль, и его сразу
приветливо встретили многие присутствующие.
- Привет охотнику за пострадавшими! - Перед ними вырос элегантно одетый
мужчина, более упитанная версия Робби Фивора, тоже темноволосый и
причесанный. - Куда ты запропастился, черт возьми? Околачивался в
каком-нибудь госпитале по восстановлению работоспособности, уговаривал
сестер передать твою карточку во все палаты? Типа пусть мне позвонят по
бесплатному номеру 1-800-ПАРАЛИ-ЗОВАН <Телефонный номер, разговор по
которому оплачивается компанией, оказывающей торговую или иную услугу, либо
службой "горячей линии"; начинается с кода 1-800, причем для облегчения
запоминания следующие знаки номера могут быть буквенными; например:
1-800-ВЬЕТ-НАМ, 1-800-ЛЮБОВЬ или, как в данном случае, 1-800-ПАРАЛИЗОВАН,
где каждой букве соответствует цифра на клавиатуре телефонного аппарата.>?
Это был Дойл Мерсинг, менеджер по торговле недвижимостью. Пожимая руку
Ивон, он ухитрился незаметно обнять ее.
- Пошли чего-нибудь выпьем, - предложил он.
По обе стороны табурета, который он на короткое время покинул, сидели
две женщины. Одной было лет тридцать пять, другая немного старше, обе с
пышными волосами и ярким маникюром. Они курили и прикладывались к бокалам с
выпивкой. Разведенные, предположила Ивон, потому обручальных колец на
пальцах не было, а за широкими улыбками угадывалась какая-то подавленность.
Ивон наблюдала, как одна из них, Сильвия, темноволосая и худощавая,
остановила взгляд на Робби. Это воспринималось как обычное природное
явление. Мы же не удивляемся, когда цветок поворачивается к солнцу. Сильвия
начала задавать ему вопросы, картинно отбрасывая волосы с лица. На его
остроты приятельницы реагировали восторженным смехом. Через пару минут Ивон
заметила, что Сильвия, видимо, не считая ее соперницей, накрыла ладонью
пальцы Робби.
Ивон отвернулась. Смех, дым, музыка, смешанные в равных пропорциях,
висели в воздухе, как едкие испарения. В подобных местах она никогда не
чувствовала себя непринужденно. Ее могли полностью преобразить в одном из
косметических салонов "Элизабет Арден", даже сделать пластическую операцию -
все равно она не сумела бы здесь ощутить себя своей. Ивон не могла полностью
расслабиться даже сейчас, когда было нужно для дела стать такой, как,
например, Сильвия. Как это у них получается, для Ивон оставалось загадкой.
Барменшу звали Льютес. Великолепная черная женщина почти двухметрового
роста, энергичная, с безупречным макияжем. Формы она имела тоже
превосходные, а ногти длинные, покрашенные желтым лаком.
- Льютес - профессиональная гадалка, - сообщил Робби.
Ивон восприняла это как шутку, но барменша подтвердила:
- Он говорит правду. Я иногда занимаюсь гаданием. А вам бы лучше с него
не спускать глаз. - Льютес серьезно посмотрела на Ивон. - У него на ладони
линий больше, чем полос у зебры. - Робби засмеялся, но Льютес не
унималась: - Следите за ним, он ведь как змея - бросается на все, что
движется.
- Я вообще ходячий зверинец! - весело воскликнул Робби.
- В котором одни самцы, - добавила Льютес. Появился Мерсинг, который