"Элизабет Тернер. Магия южной ночи " - читать интересную книгу автора

руку. - Пусть вам всегда сопутствует удача. - И, повернувшись, он тяжело
зашагал прочь.
Рид нетерпеливо махнул рукой, указывая на обитый медью сундук у ног
Кристины.
- Если мы хотим прибыть в Бель-Терр до наступления темноты, то надо
отправляться. Остальной ваш багаж может быть доставлен позже.
- Нет никакого другого багажа, месье, - скованно проговорила Кристина.
Ей очень неприятно было признаваться этому холодному, отстраненному
незнакомцу, что все ее имущество помещалось в одном-единственном сундуке.
Ведь ей пришлось бежать под покровом ночи, как воровке, захватив с собой
только самые необходимые вещи. Рид подхватил сундук и поставил его на
запятки экипажа, ожидавшего неподалеку. Вспомнив, как тяжело было им с
дедушкой тащить громоздкую поклажу, Кристина не могла не подивиться той
легкости, с которой проделал это Рид. Когда он потянулся, чтобы привязать
сундук, его широкая рубаха задралась, открыв пистолет, аккуратно заткнутый
за пояс штанов. Девушка в изумлении уставилась на оружие. Неужели остров
настолько опасен, что ей требуется вооруженный охранник? Кого или чего надо
бояться? Человека? Или зверя?
Закрепив багаж, Рид помог ей забраться в экипаж, сам поднялся с другой
стороны и взял поводья. Пара гнедых лошадей стала медленно пробираться
сквозь толчею на пристани, обходя повозки, тележки и груды деревянных
ящиков. Они уже почти выбрались с территории порта, когда резкий щелчок,
похожий на звук выстрела, испугал Кристину. За ним последовал крик боли.
Повернув голову, она увидела коренастого мужчину, который поднял плеть и
снова злобно стегнул по спине раба, согнувшегося под тяжестью тележки,
нагруженной большими джутовыми мешками.
- Ленивый дьявол, - взревел хозяин. - Пошевеливайся!
Действуя импульсивно, Кристина схватила Рида за рукав.
- Вы не можете остановить это бессмысленное избиение? Тот только поднял
бровь и искоса посмотрел на ее пальцы, сжимавшие ткань его рубашки.
Смутившись, она быстро отпустила рукав. А подняв глаза, увидела, как раб
снова впрягся в тележку. Когда он проходил мимо, она очень близко увидела
лицо несчастного - оно выражало не боль и покорность, а едва сдерживаемое
неповиновение. Несмотря на жару, дрожь пробежала по спине Кристины. Рид
подергал поводья, и экипаж выбрался наконец с причала.
- Если вы останетесь на острове, графиня, то быстро привыкнете к
подобным сиенам.
- Никогда, - провозгласила она, качая головой. - В моей стране народ
взбунтовался из-за того, что ему нечего было есть. Уже пролилось много
крови. Жители Сан-Доминго проявили бы мудрость, если бы задумались над этим.
Рид удивленно взглянул на ее профиль. Эта девчонка, едва восемнадцати
или девятнадцати лет, уже знает, что происходит, когда терпению угнетенных
приходит конец. Должно быть, обстоятельства ее жизни действительно были
невыносимы, раз она бежала с родины и согласилась на брак по доверенности с
таким чудовищем, как Этьен Делакруа.
Чудовище или нет, но его хозяин обладал непревзойденным вкусом. Он
выбрал себе в жены редкую красавицу, с волосами черными, как безлунная ночь,
и такими же таинственно мерцающими глазами. Точеные черты лица дополнялись
маленьким прямым носиком и чувственным ртом. Кожа цвета слоновой кости, без
малейшего изъяна, имела легкий персиковый оттенок. В ней все говорило о