"Элизабет Тернер. Магия южной ночи " - читать интересную книгу авторамускулистые ноги. Густая рыжевато-каштановая грива волос отброшена назад и
связана у шеи черной лентой. Один прост, другой великолепен, но нет никакого сомнения в том, кто из них более привлекателен. Риду не требуется модная и богатая одежда, чтобы вызывать к себе симпатию. Взгляд Кристины задержался на красивой фигуре надсмотрщика. Он просто-таки излучал мужественность. Каждый раз при встрече с ним она чувствовала, что он привлекает ее все больше и больше. Кристина была абсолютно уверена, что если бы ей предстояло делить постель именно с ним, то она испытывала бы предвкушение... а не отвращение. Эта мысль шокировала ее, и, отметая ее прочь, девушка вошла в комнату. Мужчины замолчали и повернулись, услышав шорох шелковой юбки. Этьен оглядел ее, прежде чем слегка, почти незаметно одобрительно кивнул. И протянул ей бокал. - Я взял на себя смелость налить вам хереса. - Благодарю, - ответила она, принимая бокал. - Пожалуйста, джентльмены, продолжайте разговор. Мне не хотелось бы вам мешать. - Мы не обсуждали ничего важного, - сказал Этьен. - Я хочу кое-что преподнести вам. - Подойдя к столу, он открыл ящичек, достал продолговатый футляр и церемонно поднес его Кристине. Она вопросительно посмотрела на Этьена. - Это мне? - Ну же, - поторопил он. - Откройте. Ощущая на себе взгляды обоих мужчин, она медленно подняла крышку. Внутри на атласном ложе покоилась подвеска из рубина в окружении бриллиантов. Такие же серьги поблескивали с обеих сторон кулона. - Ну... слов. - Гера сказала, что сегодня вы будете в красном. Ваше платье довольно славное, но выглядит слишком просто без украшений, вы не находите? - Некоторые вещи прекрасны сами по себе, даже без украшений, - раздался голос Рида. Это высказывание заставило Этьена с удивлением посмотреть на надсмотрщика. - Эй, Александер, если бы я тебя не знал, то решил бы, что ты - дамский угодник. Но я-то тебя знаю, - нарочито медленно проговорил он. - Человек твоего происхождения в аристократических гостиных наверняка чувствует себя не в своей тарелке. "Вот оно, снова, - подумала Кристина, - что-то темное и злое, прячущееся под спокойной, гладкой поверхностью". Она переводила изучающий взгляд с одного мужчины на другого. Выражение лица Этьена было высокомерным, язвительным. Лицо Рида отражало более сложные чувства. Гнев молнией пронесся в его серых глазах, потом утих так же быстро, как летняя гроза. - Даже человек с моим... неподходящим происхождением в состоянии оценить красоту, когда она сияет прямо перед его глазами. - Рид, шутливо салютуя Кристине, поднял свой бокал. - Простите, графиня, если мой комплимент показался вам неуклюжим. Я давно не был в таком высокочтимом обществе. - Я больше не графиня, месье. Нет необходимости относиться ко мне не как к любой другой женщине. Этьен достал кулон из футляра. - Повернитесь, дорогая. - Позвольте мне застегнуть это. |
|
|