"Харри Тюрк. Тора-Тора-Тора!" - читать интересную книгу автора

команду на погружение.
Сакамаки и Инагаки, запертые в своей тесной стальной трубе, с
нетерпением ждали сигнала. Маленький электродвигатель лодки уже работал.
Подводный крейсер прибавил ходу, чтобы сбросить с себя карликовую лодку.
Знаком послужил скрежет отходящих металлических захватов. Мини-лодка
рванулась вперед, в то время как подводный крейсер ушел в сторону.
Больше ста раз проводил Сакамаки эту операцию. Но на этот раз все шло
не так, как надо. Вместо того, чтобы скользить вперед, лодка почти
вертикально встала на корму и начала раскачиваться. Целый час экипаж
безуспешно пытался выравнять лодку. В маленьком суденышке было очень тесно и
передвигаться удавалось только ползком. Сменяя друг друга, они перекладывали
свинцовый балласт, манипулировали воздушными вентилями и проверяли
оборудование.
Спустя какое-то время лодку удалось кое-как отдифферентовать. Они
продолжали плавание. Сакамаки ориентировался через перископ. В неверном
свете утренней зари проступил контур берега. Лодка взяла курс на него.
Время шло к семи, а до входа в бухту Пирл-Харбора оставалось еще
далеко. Внезапно утлое суденышко потряс сильнейший удар. Инагаки, сохраняя
присутствие духа, выключил мотор. Лодка наскочила на риф. Но так как
двигалась она очень медленно, корпус уцелел. Только нижний торпедный аппарат
вышел из строя. По счастливой случайности боеголовка торпеды не
сдетонировала.
Сакамаки осторожно подвсплыл на перископную глубину и вновь взял курс
на берег. Но к тому времени он уже намного отклонился от курса и оказался в
районе рифов, миновать которые шансов почти не было. Спустя час новый удар
потряс миниатюрную подлодку. Они опять наткнулись на подводную скалу. На
этот раз вышел из строя и второй торпедный аппарат.
Сакамаки в отчаянии ползал по лодке. В некоторых местах появилась течь.
Рулевое управление почти не действовало. Но мотор еще работал. Ценой больших
усилий экипажу удалось еще раз вывести лодку на перископную глубину. Но в
это время вода уже попала в аккумуляторный отсек. Распространился едкий,
горький смрад, от которого перехватило дыхание.
Сакамаки приник к перископу, не отрывая взгляда от приближающегося
берега. Там, впереди, лежал Пирл-Харбор, его цель!
Мысль о том, что они не смогут принять участие в запланированной атаке,
была невыносимой. Она уязвляла гордость Сакамаки, терзала его душу,
заставляя делать все возможное, чтобы доставить лодку на поле боя. Но, с
другой стороны, он прекрасно понимал, что его едва способный к
маневрированию подводный корабль уже лишился всяких шансов сыграть хоть
какую-то роль в предстоящей атаке.
Если бы только ему удалось подобраться на израненной лодке к
американским кораблям! Тогда он бы не думал о спасении собственной жизни, а
направил эту маленькую стальную сигару с зарядом взрывчатки в носу на таран
ближайшего линкора. Умирая, захватить с собой противника - это
соответствовало тому духу, в котором он был воспитан.
Он чувствовал, что становится все труднее дышать. От газа, который
образовался от смешения поступающей воды с кислотой батарей, слезились
глаза. По его оценке, до Пирл-Харбора оставалось еще около десяти морских
миль.
Обернувшись, он увидел Инагаки, лежавшего рядом с батареями. Он хотел