"Иван Сергеевич Тургенев. Где тонко, там и рвется (Комедия в одном действии) " - читать интересную книгу автора

засядем... Оно рано немножко... Да вот Вера говорит, что гулять нельзя...
Чуханов (которому вовсе не хочется играть). Давайте, матушка,
давайте... Что за рано? Надо вам отыграться.
Г-жа Либанова. Как же... как же... (С нерешимостью к Мухину.) Monsieur
Мухин... вы, говорят, любите преферанс... Не хотите ли? Mademoiselle
Bienaime у меня не умеет, а я давно не играла вчетвером.
Мухин (никак не ожидавший подобного приглашения), Я... я с
удовольствием...
Г-жа Либанова. Vous etes fort aimable..,5 Впрочем, вы не церемоньтесь,
пожалуйста.
Мухин. Нет-с... я. очень рад.ч
' Он большой (франц.).
2 Полная свобода (франц.).
3 Это очаровательно (франц.).
4 Это ведь Растрелли сделал проект (франц.).
5 Вы чрезвычайно любезны (франц.).
Г-жа Л и б а н о в а. Ну, так давайте... мы в гостиную пой^ дем... Там
уж и стол готов... Monsieur Мухин! donnez-moi votre bras...' (Встает.) А вы,
Горский, придумайте нам что-нибудь для нынешнего дня... слышите? Вера вам
поможет... (Идет в гостиную.)
Ч у ханов (подходя к Варваре Ивановне). Позвольте ж и мне предложить
вам мои услуги...
Варвара Ивановна (с досадой сует ему руку). Ну, уж вы...
Обе четы тнхонько уходят в гостиную. В дверях Анна Васильевна
оборачивается и говорит m-lle Bienaime: "Ne termez pas la porte..."f M-lie
Bienaime возвращается с улыбкой, садится на первом плане налево и с
озабоченным видом берется за канву. Вера, которая некоторое время стояла в
нерешительности - оставаться ли ей или идти за матерью. вдруг идет к
фортепьяно, садится и начинает играть. Горский тихонько - подходит к ней. ,
Горский (после небольшого молчания). Что это вы такое играете. Вера
Николаевна?
Вера (не глядя на него). Сонату Клементи.
Горский. Боже мой! какая старина!
Вера. Да, это престарая и прескучная вещь.
Горский. Зачем же вы ее выбрали? И что за фантазия сесть вдруг за
фортепьяно! Разве вы забыли, что вы мне обещали пойти со мною в сад?
Вера. Я именно затем и села за фортепьяно, чтоб не идти гулять с вами.
Горский. За что вдруг такая немилость! Что за каприз?
M-lle Bienaime. Се n'est pas joli ce que vous jouez la, Vera 3.
Вера (громко). Je crois bien...4 (К Горскому, продолжая играть.)
Послушайте, Горский, я не умею и не люблю кокетничать и капризничать. Я для
этого слишком горда. Вы сами знаете, что я теперь не капризничаю... Но я
сердита на вас.
Горски и. За что?
Вера. Я оскорблена вами.
Горский. Я вас оскорбил?
Вера (продолжая разбирать сонату). Вы бы по крайней мере выбрали
доверенного получше. Не успела я войти в столовую, как уж этот monsieur...
monsieur... как бишь его?.. monsieur Мухин заметил мне, что моя роза,
вероятно, дошла наконец до своего назначения... Потом, видя, что я не