"Юрий Тупицын. Тайна инженера Грейвса (Авт.сб. "Инопланетянин")" - читать интересную книгу автораПьер заглянул журналисту в глаза и доверительно понизил голос: - Не
хватило каких-то несчастных десяти тысяч франков. - Обидно! - не сразу ответил Хойл, последняя фраза заставила его насторожиться. - Обидно, мсье. Когда тебе подставляет ножку случай, всегда обидно. Простите, мсье, но я должен отлучиться. Итак, корректный гарсон неожиданно и довольно грубовато намекнул, что нуждается в десяти тысячах франков. Как понять это? Выложив эту информацию, гарсон удалился и дал возможность Рене осмыслить и оценить ситуацию. Может быть, симпатичный Пьер и есть то самое лицо, ради которого Рене явился в это кафе? Почему же тогда гарсон действует инкогнито? Вовсе не исключено, что это происки, а то и прямая провокация каких-то третьих лиц, заинтересованных в деле Грейвса и компрометации Хойла. Надо быть настороже! - Пиво и сыр, мсье. Салат чуточку опаздывает, - подавая заказ, гарсон добавил, понизив голос: - Вам поклон и наилучшие пожелания от дядюшки Майкла. Это был пароль. По мнению Рене, он был слишком прост, но, когда он рискнул вслух высказать свое мнение, Смит рассердился и сказал, что это лишь в детективных романах агенты имеют возможность обмениваться условными репликами в духе шекспировских комедий. На деле все гораздо проще и надежнее: и времени бывает в обрез, и никому не интересно расхлебывать двусмысленную ситуацию, которая может сложиться из-за того, что кто-то в спешке или из-за волнения перепутал слово или фразу. Это был пароль, но на всякий случай Рене решил подстраховаться. - Ваша осторожность похвальна, мсье Хойл, но у меня была возможность познакомиться с вашей фотографией. И я сразу узнал вас. - Что же вы тянули столько времени? - В таких делах нельзя спешить, надо было убедиться, что вы - это вы. Попробуйте камамбер, мсье, он действительно превосходен, а наш разговор будет выглядеть более естественно. К тому же по ту сторону улицы стояла машина, и я имел все основания полагать, что оттуда ведется подслушивание нашего разговора. Современная аппаратура позволяет делать это просто и незаметно. Рене покосился в сторону улицы. Кажется, там действительно стоял лимузин бежевого цвета, но теперь его не было. - Где же машина теперь? Гарсон улыбнулся, его симпатичная улыбка, не потеряв грустинки, приобрела и некоторое лукавство. - До выхода на пенсию я служил в полиции, мсье, и сохранил множество старых и полезных связей. - О, теперь мне многое становится ясным! Рене отпил пива, отведал сыра и похвалил его. - Я не случайно рекомендовал его, мсье. - Гарсон поклонился и спросил: - Вам известно, что за вами установлена слежка? Рене удивленно взглянул на него: - Нет! - Не надо лишних эмоций, мсье Хойл. За вами следят, это мне известно совершенно точно. И можете гордиться - у вас сразу два хвоста. |
|
|