"Юрий Тупицын. Инопланетянин (Авт.сб. "Инопланетянин")" - читать интересную книгу автора

совершенно незаменим. Немало лиц изъявили желание приобрести счастливую
машину, получившую романтическое название "тикет ту зе блу", в личную
собственность. Некоторые из них предлагали за этот автомобиль поистине
астрономические, по обывательским понятиям, суммы, но бывший реслингер и
нынешний процветающий бизнесмен с негодованием и смехом отвергал подобные
попытки.
Между тем произошло событие, из-за которого интерес полиции к
прокатно-ремонтной конторе и ее хозяину сразу угас. Голубой "шевроле" был
обнаружен припаркованным на стоянке возле "Тюдор-отеля", расположенного на
Сорок второй авеню. В этой гостинице охотно селились рядовые работники
ООН, главным образом цветные. Наведенные по телефону справки дали
поразительный результат: Кил Рой под собственным именем остановился в этой
гостинице и занимал на шестом этаже самый ординарный номер. Он вернулся в
гостиницу всего несколько минут тому назад и сейчас находился у себя.
Более того, портье смог припомнить, что, когда мистер Рой брал ключ, в
левой руке он держал атташе-кейс черной кожи, отделанный никелем, а
возможно, и хромом.
- Вот же дурак! - прокомментировали в полицейском отделении это
сообщение.
- Вряд ли дурак. Скорее всего, новичок, которому чертовски повезло, но
который и понятия не имеет, как ему распорядиться этим везением. Новичкам
всегда везет в картах, рулетке и в кражах.
- Не согласен, - посасывая сигару, сказал начальник отделения. - Это не
дурак и не новичок. Это опытнейший преступник, но он слишком уверен в
себе, а поэтому просто не считает нужным осторожничать и страховаться.
Откуда мог знать этот, простите за выражение. Кил Рой, держу пари один к
пяти, имя это ненастоящее, что супруги собрались в Европу? Они заказали
билеты на лайнер лишь вчера вечером. Если бы не эта случайность, о хищении
золота могли бы узнать лишь через несколько дней, а может быть, и недель.
Нельзя терять ни минуты. Действуйте!
Ближе всего к "Тюдор-отелю" на своем черно-белом "бьюике" находился
дежурный инспектор Питер Джексон с молодым помощником Джеральдом Лоу. Он и
получил по радиотелефону вместе с короткой, но исчерпывающей информацией о
сложившемся положении дел приказание задержать человека по имени Кил Рой,
но своей главной задачей считать обнаружение тринадцати килограммов
похищенного золота в слитках типа "савонетт", а если и не самого золота,
то путей к нему. Когда это приказание было отдано, полицейский офицер,
назвавший похитителя дураком, упрямо повторил:
- И все-таки Кил Рой - дурак, недотепа. В сейфе супругов находилось
восемнадцать слитков золота, а он взял только тринадцать. Ну разве не
идиот?
Начальник недоверчиво взглянул на этого офицера, еще раз пробежал
глазами рапорт.
- Вы правы, Келли. Черт знает что!
- Каждый бы на его месте забрал все восемнадцать килограммов, -
вздохнул Келли. - Разве не так?
Никто не решился ему возражать. Каждый из присутствовавших при этом
разговоре полицейских отлично знал, что на месте Кил Роя он непременно
забрал бы все восемнадцать килограммов.