"Еран Тунстрем. Сияние (Роман) " - читать интересную книгу автора Кухня. Стоит лишь зажмурить глаза.
Я не помню, на каком языке говорит Мордекай Катценштейн, но помню его голос: странно ломкий, иногда пискливый, иногда низкий, густой, что-то внутри его безнадежно треснуло, слушаешь - и сам хрипнешь. - Обратите внимание, - говорит он на всех языках, - на слово "sanft" в стихотворении Клаудиуса*. "Sollst sanft in meinen Armen schlafen". По-моему, это ключ к всему музыкальному миру Шуберта. Смерть говорит девушке: Gib deine Hand, du schon und zart Gebild! Bin Freund und komme nicht zu strafen. Sei guten Muts! Ich bin nicht wild, Sollst sanft in meinen Armen schlafen! * Клаудиус Матгиас (1740-1815) - немецкий поэт; его стихотворение "Смерть и девушка" положено на музыку Францем Шубертом. Отец глубоко вздыхает, скрипка лежит у него на коленях. Свейдн, обладатель самых больших ушей и самой лысой макушки во всей Исландии, сидит выпрямившись, с непроницаемым видом, свой инструмент он держит у подбородка, готовый начать в любую минуту, словесные рассуждения его не трогают. Что так дрожишь, пленительный цветок? Пришел утешить, не карать я, Доверься мне! Я не жесток, Навеют кроткий сон мои объятья*. * Перевод А. Карельского. Стоит лишь зажмурить глаза, и я вижу в нашей кухне все струнные квартеты, трио и прочие созвездия, ведь после концертов отец приглашал именитых гостей к нам, на музыкальный эпилог. Там, под моими веками, восседают Джульярдский квартет, Куартетто Итальяно и многие другие. Огромные хлебы, множество сыров и вин. Лица сменяют друг друга в отблесках роскошной дровяной плиты, привезенной из Норвегии. По-моему, я прослушал всю камерную музыку, какую только возможно, от первого настоящего квартета - соч. 33 Гайдна, - с которого начинается венский классицизм, до "Музыки ночи" Бартока и "Интимных писем" Яначека, я слышу их снова и снова и воочию вижу дивное мгновение, когда музыканты сосредоточиваются, умолкают, внимательно смотрят друг на друга, а затем на удивление слаженно подносят смычки к струнам. Тогда я тихонько крадусь к окну, выходящему на Скальдастигюр, и осторожно приоткрываю его. * * * Частью моего воспитания были и наши с отцом походы на Луну. Возможно, это входило в его великий агапический план, согласно которому я должен увидеть всё. Иначе с какой бы стати на столе оказался экземпляр научного иллюстрированного журнала с такими потрясающими фотографиями Луны, что у меня невольно вырвалось: |
|
|