"Marina Tsvetaeva. The Best (translated by Ilya Shambat) (англ.)" - читать интересную книгу автора That - you would sleep - easy,
I will sing - to thee: "Never-silent one, Go to sleep, my girl, You the sleepless one, Sleep, my little pearl." And to whom we didn't write letters so, And to whom we did not vow.. Sleep. Here now parted are The inseparable. Here released from arms Are your little arms. Here you're tormented, My dear tormentess. Sleep's - holy. All - sleep. Wreath's - gone. 2 From the sleepy home I alight People think: Daughter and wife And I recall just this: Night. On my way blows the wind of July And somewhere music in a window - barely. Ah, now the wind will blow until dawn Into the chest through the chest's thin wall. There's light on the window, and a black poplar, A flower in the hand, and ringing in the tower, And this step nobody behind, And this my shade, but me you can't find. Fires - like threads of golden beads, Taste of night leaf between my teeth. Free me from shackles of the day, That I'm your dream, friends, understand. 3 After a sleepless night the body gets weaker, It becomes dear and not yours - and nobody's. Just like a seraph you smile to people |
|
|