"Стефан Цвейг. Мариенбадская элегия ("Звездные часы человечества") " - читать интересную книгу автора Сияет образ, дивно сходный с ней.
Такою в танце, в шумном блеске бала, Красавица очам твоим предстала. И ты глядишь в восторге, в восхищенье. Но только миг - она здесь неживая, Она верней в твоем воображенье - Подобна той, но каждый миг другая, Всегда одна, но в сотнях воплощений, И с каждым - все светлей и совершенней. И, едва возникнув перед мысленным взором, образ Ульрики уже облекается плотью. Гете рисует, как она его встретила и "шаг за шагом дарила счастье", как за последним ее поцелуем последовал еще "самый последний"; весь во власти сладостных воспоминаний, престарелый поэт слагает одну из самых чистых и совершенных строф о преданности и любви, когда-либо прозвучавших на немецком или на ином языке: Мы жаждем, видя образ лучезарный, С возвышенным, прекрасным, несказанным Навек душой сродниться благодарной, Покончив с темным, вечно безымянным, И в этом - благочестье! Только с нею Той светлою вершиной я владею. Но чем отраднее память о любимой, тем мучительнее разлука с ней, и вот элегический строй чудесного стихотворения; только однажды за многие годы так открыто, так обнаженно воплощается непосредственное чувство; до глубины души потрясает эта горестная жалоба: И ты ушла! От нынешней минуты Чего мне ждать? В томлении напрасном Приемлю я как тягостные путы Все доброе, что мог бы звать прекрасным. Тоской гоним, скитаюсь я в пустыне И лишь слезам вверяю сердце ныне. И здесь, когда, казалось, скорбь уже достигла предела, последний, самый мучительный стон: Друзья мои, простимся! В чаще темной Меж диких скал один останусь я. Но вы идите смело в мир огромный, В великолепье, в роскошь бытия! Все познавайте: небо, земли, воды, За слогом слог - до самых недр природы! А мной - весь мир, я сам собой утрачен, Богов любимцем был я с детских лет. Мне был ларец Пандоры предназначен, |
|
|