"Стефан Цвейг. Америго (Повесть об одной исторической ошибке)" - читать интересную книгу автора

трое чужеземцев говорят на чистейшем венецианском наречии и утверждают, что
они венецианцы; зовут их Поло, младшего же - Марко Поло. Конечно, нельзя
верить тому, что они рассказывают. Свыше двух десятилетий назад они якобы
уехали из Венеции и через Московские владения, через Армению и Туркестан
доехали до Манги - до Китая, где жили при дворе могущественного из
властителей мира - Кубла-хана [3]. Они якобы прошли через все его огромное
государство, по сравнению с которым Италия - словно цветок гвоздики рядом с
деревом. Они дошли до края света, где снова увидели океан. И когда великий
хан после долгих лет службы, богато одарив венецианцев, отпустил их домой,
они отправились по этому океану на родину, прошли сперва мимо Зипангу и
"Островов пряностей", затем мимо большого острова Тапробан (Цейлон) [4],
проплыли вдоль побережья Персидского залива и через Трапезунд благополучно
вернулись в Венецию.
Венецианцы слушают и смеются. Презабавно врут все трое! Еще ни об одном
христианине нельзя было с уверенностью сказать, что он достиг океана на
другом конце Земли и побывал на островах Зипангу и Тапробан? Невероятно. Но
братья Поло приглашают в свой дом гостей и показывают им подарки и
драгоценные каменья; и те, кто раньше так необдуманно сомневался, с
изумлением убеждаются, что их соотечественники совершили самое смелое
открытие своего времени. Шумная слава братьев Поло разносится по всему
Западу. Она вновь окрыляет надежду: значит, можно все-таки добраться до
Индии. Можно достичь этих богатейших областей Земли и оттуда стремиться
дальше, на другой конец света.
1400. Добраться до Индии - это стало мечтой столетия. И мечтой всей
жизни одного человека - принца Энрике Португальского, известного в истории
под именем Генриха Мореплавателя, хоть сам он никогда не бывал в дальних
океанских плаваниях. Но вся жизнь и стремление Энрике подчинены этой
единственной мечте - passar a donde nascen las especerias - достичь
индийских островов, достичь Молукков, где растут драгоценные пряности:
корица, и перец, и инбирь, что ценятся итальянскими и фландрскими купцами на
вес золота. Но оттоманы [5] заперли Красное море - этот ближайший путь, - не
пропуская "руми" [6] - неверных, и захватили монополию на доходную торговлю.
Разве не было бы выгодным и вместе с тем христианским, крестоносным делом
нанести врагам Запада удар в спину? Нельзя ли объехать Африку, чтобы
добраться до "Островов пряностей"? Ведь в старых книгах содержатся
любопытные сведения о финикийском корабле, который сотни лет назад, выйдя из
Красного моря, обогнул Африку и после двухгодичного плавания вернулся в
Карфаген, на родину. Не удастся ли это еще раз?
Принц Энрике собирает вокруг себя ученых. В самой западной точке
Португалии, на мысе Сагриш, там, где у скалистых берегов пенится прибоем
беспредельный Атлантический океан, Энрике построил дом и собирает у себя
географические карты и различные сведения по навигации; он призвал к себе
астрономов и кормчих. Старые ученые утверждают, что морской путь через
экватор невозможен. Они ссылаются на мудрецов древности, на Аристотеля и
Страбона, на Птолемея. Вблизи экватора, уверяют они, море сгущается,
становится mare pigrum*, и корабли могут сгореть в отвесных солнечных лучах.
Никто не в состоянии жить в тех местах, там не растут ни деревья, ни травы;
мореплавателям суждено погибнуть от жары в море и от голода на суше.
______________
* Медленно текущим морем (лат.).