"Дики Церинг. Мой сын Далай-Лама (Рассказ матери) " - читать интересную книгу автора

Какое-то время спустя я пила чай, сидя на канге, когда ко мне
присоединился Кхецанг Ринпоче. Разговаривать с ним было легко, ибо он
свободно владел как диалектом цонка, так и китайским. Тем временем Лхамо
Дондуп засунул руку под тяжелое меховое облачение Ринпоче и, казалось,
подергал за одну из его парчовых рубашек. Я побранила его и велела
прекратить беспокоить гостя. Он же вытащил из-под рубашки Ринпоче четки и
заявил, что они принадлежат ему. Кхецанг Ринпоче мягко ответил, что эти
четки уже старые и что он даст ему новые, но Лхамо Дондуп уже надевал их.
Позже я узнала, что эти четки были подарены Кхецангу Ринпоче тринадцатым
Далай-Ламой.
Тем же вечером ламы из поисковой группы вызвали нас к себе. Они сидели
на канге в своей комнате. Перед ними была ваза с леденцами, две нити четок и
два дамару (ритуальных ручных барабана). Они предложили сыну вазу с
леденцами, из которых он выбрал один и дал его мне. Затем он подошел и сел
рядом с ними. С самого раннего возраста Лхамо Дондуп всегда садился вровень
с кем бы то ни было, а не у ног, и люди говорили, что я порчу ребенка. Затем
он взял со стола четки и барабан, которые, как оказалось, принадлежали
тринадцатому Далай-Ламе.
Наши гости дали нам с мужем чашу с чаем и вручили ритуальные шарфы. Они
настаивали, чтобы я приняла деньги как выражение их признательности за мое
гостеприимство. Я отказалась, но они велели мне взять их как счастливый
знак. Они сообщили, что ищут четырнадцатого Далай-Ламу, который, по их
убеждению, должен был родиться где-то в Цонке. Всего было шестнадцать
кандидатов, но, по правде говоря, они уже приняли решение, что это мой сын.
Тем вечером Лхамо Дондуп провел в их обществе три часа. Позже они сказали
мне, что говорили с ним на лхасском диалекте и он отвечал им без
затруднений, хотя никогда ранее не слышал его.
Затем Кхецанг Ринпоче отвел меня в сторону и, называя меня "Мать",
сказал, что, возможно, мне придется оставить свой дом и переехать в Лхасу. Я
ответила, что не хочу никуда ехать, так как не могу оставить дом без
присмотра. Он возразил, сказав, что я не должна так говорить, потому что мне
все равно придется ехать, когда наступит время, и добавил, что мне не
следует беспокоиться о доме и что, если я уеду, то буду жить в комфорте и не
буду ни в чем нуждаться. Он собирался нанести визит губернатору Цонки Ма
Бу-фану и сообщить ему, что в Цонке родился Далай-Лама и они намерены
забрать его в Лхасу.
Когда ранним утром следующего дня визитеры готовились к отъезду, Лхамо
Дондуп прижался к Кхецангу Ринпоче и со слезами стал умолять взять его с
собой. Ринпоче принялся утешать его, обещая вернуться через несколько дней и
увезти его. Затем он низко поклонился и коснулся своим лбом лба мальчика.
Группа еще раз приехала к нам после встречи с Ма Бу-фаном. На, этот раз
они сказали, что осталось три кандидата на пост Далай-Ламы. Все три мальчика
должны поехать в Лхасу, и один из них будет избран у изображения Дже
Ринпоче. Записки с их именами положат в сосуд и выберут нужную с помощью
пары золотых палочек для еды.
На самом деле они уже остановили выбор на моем сыне. Я опять ответила,
что не могу поехать, после чего Кхецанг Ринпоче поговорил со мной по душам и
сказал, что хочу я того или нет, а мне придется отправиться в Лхасу. Он
подтвердил, что мой сын - четырнадцатый Далай-Лама, но велел никому об этом
не говорить.