"Николай Трубецкой. К украинской проблеме" - читать интересную книгу автора

H.С.Трубецкой

К УКРАИHСКОЙ ПРОБЛЕМЕ

1.

Петровская реформа составляет резкую грань между двумя эпохами истории
русской культуры. С первого взгляда кажется, что при Петре произошел полный
перерыв традиции, и что культура послепетровской России не имеет ничего
общего с допетровской, ничем с ней не связана. Hо такие впечатления обычно
бывают ошибочны: там, где с первого взгляда существуют такие резкие перерывы
традиции в истории какого-нибудь народа, ближайшее рассмотрение большею
частью обнаруживает призрачность этого перерыва и наличие с первого взгляда
незаметных связей между двумя эпохами. Так обстоит дело и с отношением
послепетровской культуры к допетровской. Как известно, историки русской
культуры постоянно указывают на целый ряд явлений, связующих послепетровский
период русской культуры с допетровским и позволяющих утверждать, что
петровская реформа была подготовлена определенными течениями допетровской
культуры. Если окинуть взглядом все эти доказываемые историками связующие
нити между допетровской и послепетровской культурой, то получается картина,
которую можно описать так: о резком и полном перерыве традиции можно
говорить только в том случае, если под <русской культурой> разуметь только
ее великорусскую разновидность; в культуре же западнорусской (в частности
украинской) при Петре резкого перерыва традиции не произошло, а поскольку
эта украинская культура и до Петра начала проникать в Москву, порождая там
определенные сочувственные ей течения, можно считать, что культурная реформа
Петра была подготовлена и в Великоруссии.
В течение XV, XVI и первой половины XVII века культура Западной Руси и
культура Руси Московской развивались настолько разными путями, что к
половине XVII-го века различие между этими двумя культурами стало
чрезвычайно глубоким. Hо, в тоже время, живое сознание общерусского единства
и общности византийского культурного преемства не позволяли рассматривать
обе культуры как вполне независимые друг от друга и заставляли смотреть на
эти две культуры, как на две разные редакции (разные индивидуации) одной и
той же общерусской культуры. После присоединения Украины на очередь стал
вопрос о слиянии обеих этих редакций русской культуры воедино. При этом,
однако, вопрос ставился в форме довольно обидной, как для великорусского,
так и для малорусского [1] национального самолюбия: думали не столько о
слиянии обеих редакций русской культуры, сколько об упразднении одной из
них, как редакции <испорченной>, и сохранении другой, как единственной
<правильной> и подлинной. Украинцы считали моcковскую редакцию русской
культуры испорченной благодаря безграмотности москвичей, попрекали москвичей
отсутствием школ и кичились перед ними постановкой школьного дела. Москвичи
же считали украинскую (вообще западнорусскую) редакцию русской культуры
испорченной благодаря еретическому латинско-польскому влиянию. М.б.
благоразумные люди понимали, что в этом споре каждая из сторон была
одновременно и права и неправа, что великороссам надо было заводить школы, а
украинцам - избавиться от многих черт, позаимствованных у поляков. Hо
благоразумных было мало, а большинство и с той и с другой стороны занимало
непримиримую позицию. Поэтому, практически вопрос сводился к тому, - какую