"Легенда Тристане и Изольде ("Литературные памятники") " - читать интересную книгу автора Там, где листки несет струя потока {4}.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страшись же, карлик {5}, ярый гнев Дрестана Тебя настигнет поздно или рано. Я Марха предала тебе нежданно, Чтоб отомстить Кехейку за обманы. 5 Меня обвел он сладкой ложью низко, Но злобен ты, я знаю: гибель близко. Беруль РОМАН О ТРИСТАНЕ Перевод со старофранцузского Э. Л. Линецкой Король проклятья карле шлет {1}. "Как обманул меня урод! Из-за него терплю позор - 268 Таюсь на дереве, как вор! Племянник мой им оклеветан. Повешу горбуна за это! Он дело черное затеял, 272 Во мне к Изольде злобу сеял, А я поверил, о глупец! Пусть только попадется в руки - 276 Неслыханные примет муки! Таких и Сегосон {2} не знал, Когда его врасплох застал С женой своею Константин. 280 Могучий этот властелин Короновал супругу в Риме, Дарил камнями дорогими, Почетом, лаской окружил 284 И как потом по ней тужил!" Тристан давно во тьме исчез Король с сосны высокой слез. Себе твердит он, что верна 288 Прекрасная его жена. Бароны на нее клевещут. Так пусть изветчики трепещут! Все видел сам и все проверил, 292 Коварство гнусное измерил. "Дрожи, Фросин! {8} За эту ложь Ты от возмездья не уйдешь! Я так в племяннике моем 296 Теперь уверен, что вдвоем Оставил бы с моей женою В укромном, запертом покое. |
|
|