"Уильям Тревор. Рассказы" - читать интересную книгу автора - Ничего. Если вы уже поели, не стоит задерживаться из-за меня. Вы,
конечно, торопитесь. - Муж сейчас займется машиной. Может быть, придется послать в гараж за механиком. А я пока побуду с вами, если можно. Данкерс вышел из комнаты, разминувшись в дверях со старой дамой и не поклонившись ей. Сделал вид, что не догадывается, кто она такая. - Вот та женщина, что пришла ночью, - сказал жене сэр Джайлс. - Ее муж возится с автомобилем, чтобы они могли поскорее тронуться в путь. Познакомьтесь: миссис Данкерс - моя жена, леди Марстон. - Мы вам очень признательны, леди Марстон. Нам ведь грозила ужасная ночь. - Надеюсь, Кронин хорошо вас устроил. А я даже не проснулась. "Дорогая, у нас гости", - говорит мне сегодня утром муж. Можете представить, как я удивилась. Вошел Кронин и поставил перед сэром Джайлсом и леди Марстон тарелки с едой. Миссис Данкерс продолжала разговор: - Прекрасный у вас дом. - Большой и холодный, - ответил сэр Джайлс. Марстоны принялись за завтрак, и миссис Данкерс замолкла, не зная, что еще сказать. Сигаретный дым раздражал хозяев, но они мирились с ним, как с необходимой принадлежностью этой женщины. Вернулся Данкерс, снова сел подле жены и налил себе кофе. - Никудышный из меня механик, сэр Джайлс. Мне бы позвонить и вызвать мастера. - У нас нет телефона. ли до ближайшей деревни? И есть ли там гараж? - В трех милях. Гаражом, правда, у меня не было надобности интересоваться. Но телефон, я полагаю, там есть. - Джайлс, познакомь нас. Это, видимо, муж миссис Данкерс? - Судя по всему. Мистер Данкерс - моя жена, леди Марстон. - Очень приятно, - сказал Данкерс, приподнимаясь и пожимая протянутую руку. - Мы, кажется, попали в переплет. - Пешком доберетесь за час, - заметил сэр Джайлс. - А нельзя ли как-нибудь сообщить? - Нет. - А почтальон? - Почти не бывает. Приносит изредка парочку рекламных проспектов. - Может быть, послать слугу? - Роль Гермеса ему не по летам. Вы же видите. - В таком случае придется самому тащиться. Никто не ответил. - Прогуляйтесь, мистер Данкерс, - произнесла в конце концов леди Марстон, - и возвращайтесь к обеду, - добавила она, к ужасу своего супруга. - Уедете, когда вам будет удобно. - Вы очень любезны, - сказали Данкерсы в один голос и одновременно улыбнулись. Потом встали и вышли. Кронин все видел, ко всему прислушивался. Еще когда хозяин сказал "приготовьте две постели", он насторожился. Наутро, подавая гостям завтрак, он надеялся, что они поедят и уедут. Они, казалось, привыкли к поездкам и ночевкам в незнакомых местах. Коммивояжеры, подумал он. Миссис Данкерс |
|
|