"Пи Джей Трейси. Смерть online ("Команда Манкиренч" #1) " - читать интересную книгу автораприкосновение сухих пальцев к своей руке.
Два помощника шерифа натягивали от скамейки к скамейке желтую полосатую ленту, жуткую пародию на белые атласные ленты при подготовке к свадьбе. Двое других ползали на четвереньках с фонариками, осматривая пол. Док Хэнсон скорчился в узком пространстве между супругами Клейнфельдт и передней скамьей, внимательно осматривая и ощупывая мертвых, не обращая внимания на живых. Все молчали. В церкви стояла полнейшая тишина. Холлоран медленно прошелся по кругу, запечатлевая в памяти сцену. На какой-то недосягаемой грани сознания мелькало: тут что-то не так, что-то не в порядке с телами. - Судя по трудному окоченению, плюс-минус четыре часа, - объявил док Хэнсон, не поднимая глаз, хоть никто его не спрашивал. - Когда можно будет их перевезти, уточню время. Харрис, дай-ка пакетик, я тут волосок обнаружил. "Давно мертвы, - подумал Холлоран, отступив в сторону и возвращаясь по проходу к отцу Ньюберри. - Убийца вполне может уже быть в Нью-Йорке, в Калифорнии или в соседнем доме". - Значит, их все ненавидели? - Я этого не говорил, Майки. - Не обижайтесь, отец, но, пожалуйста, не называйте меня Майки, когда я при исполнении. - Извини, сорвалось. - Отец Ньюберри улыбнулся единственному на земле человеку, которого, можно честно и откровенно признать, по-человечески любил, как сына. Майкл Винсент Холлоран крупный, высокий, весьма впечатляющий с пистолетом на бедре и значком на груди, но священник энергичного в краю мягкотелых блондинов, который хвостом ходил за ним много лет до зрелости, когда его еще привлекали священники. - Ладно, тогда кто с ними дружил? - Друзей у них нет, - вздохнул священник. - Вижу, от вас толку мало, отец. - Пожалуй. - Отец Ньюберри нахмурился на желтую ленту, опутавшую скамьи перед ним, выгородив в самом центре Джона и Мэри Клейнфельдт. Док Хэнсон, копаясь в своем саквояже, толкнул тело Джона Клейнфельдта и схватил за плечо, когда оно стало клониться набок. Отец Ньюберри закрыл глаза. Холлоран снова попробовал: - Вы сказали, что они пытались исключить из общины некоторых прихожан, которых заподозрили в гомосексуализме. Мне нужен список. - Да ведь никто всерьез этого не принимал. Даже не представляю, кого могло бы по-настоящему обеспокоить такое нелепое обвинение. - Значит, среди тех людей нет ни одного настоящего гея? Отец Ньюберри заколебался: - Нет, насколько мне известно. - Мне все равно нужен список, отец. У вас есть досье на Клейнфельдтов? Ближайшие родственники и так далее? - В церковной канцелярии, но у них нет родных. - И детей тоже нет? Отец Ньюберри опустил глаза, глядя на свои руки, на залоснившиеся на коленях брюки, свидетельствовавшие о профессии исповедника, думая о серой |
|
|