"Пи Джей Трейси. Смертельная поездка ("Команда Манкиренч" #3) " - читать интересную книгу автора

на день рождения.
Не сводя с отца восхищенного взгляда, он направился к пикапу. В его
голову прокралась непрошеная мысль о том, что если отец Хейзл умер, то и
другие отцы тоже могут умереть, но он раздраженно и решительно отмахнулся от
нее. Только не его папа. Его папа был самым высоким, широкоплечим и могучим
папой в мире. Огонь ничего бы ему не сделал. Иногда, когда какая-нибудь
корова выходила после дойки из коровника и сдуру его бодала, он грозил ей
кулаком и обзывал ее богом проклятым молочным бурдюком. У мамы тогда
вытягивалось лицо, и она говорила, что он будет гореть в аду за то, что
поминает Господа всуе, а он всегда отвечал, что в нем столько уксуса, что
огонь его не возьмет.
Когда Томми подошел, отец положил ему на плечо большую, огрубевшую от
работы руку и сказал:
- Веди себя хорошо, сын.
- Да, сэр. - Плечу стало легко и зябко, когда отец снял с него руку и
сел в пикап.
- Спасибо, малыш. - Высунувшись из окна, мать взяла у него пакет с
пончиками и поцеловала Томми в макушку. - Слушайся деда. Жди нас к вечеру.
Томми с дедом Дэйлом вышли на середину дороги и долго махали вслед
ревущему мотором пикапу, пока он не скрылся за поворотом на пути к шоссе
"О". Щенок свернулся клубком и пристроился у ног Томми, высунув длинный
розовый язык.
Дед Дэйл положил руку ему на плечо. Она была совсем не такая большая,
как рука папы, и совсем не такая теплая.
- Что-то много сегодня посторонних в городе. - Он кивнул в сторону двух
незнакомых машин, припаркованных между бензоколонкой и кафе.
- Они заблудились, - сказал Томми.
- Я так и подумал. Залил в эти две колымаги почти тридцать галлонов
бензина.
- Это много.
Дед Дэйл кивнул.
- Твоя бабка сейчас сидит внутри, разбирается с бухгалтерией. Думаю,
она сможет залить бензин в машину не хуже меня, если вдруг кто-нибудь еще
приедет, а это значит, что мы с тобой можем спокойно пойти порыбачить, если
нам охота.
Томми улыбнулся деду, и тот взъерошил ему волосы.
В четверти мили к северу от города двое близнецов - шестнадцатилетние
сыновья пастора Свенсона Марк и Мэтью - работали на лежащем у дороги
пастбище Уиттигов. У них за спиной, в конце подъездной дорожки, такой же
прямой и солидной, как ряды кукурузы, посаженной Гарольдом Уиттигом, стоял
фермерский дом и чернел на фоне чистого василькового неба древний огромный
амбар. За амбаром, будто огромная синяя тарелка с зеленой каемкой, в
обрамлении зарослей рогозы лежало озеро Уайтстоун.
Недалеко от того места, где работали мальчики - а они чинили белый
дощатый забор совсем рядом с большим щитом, на котором было написано:
"Молочная ферма "Зеленые холмы"", - паслось стадо коров голштинской породы.
Этот щит Джина Уиттиг раскрашивала сама зеленой эмалевой краской, оставшейся
после того, как Гарольд подновил свой старый трактор "Джон Дир". Все в
городе в один голос заявили, что щит вышел просто класс, будто поработал
настоящий художник. Букву "М" в слове "молочная" немного тянуло вправо,