"Пи Джей Трейси. Смертельная поездка ("Команда Манкиренч" #3) " - читать интересную книгу автора

соответственно пастору Свенсону и его жене, затем с достоинством,
подсмотренным у отца, кивнул двум наемным работникам, которые помогали им на
ферме с сеном, и с некоторым интересом посмотрел на две незнакомых ему семьи
в кабинках и на одинокую женщину на табурете перед стойкой. Не так уж много
посторонних людей можно встретить на полоске асфальта длиной в милю,
проходящей через Фор-Корнерс и соединяющей одно окружное шоссе с другим, а
чтобы столько сразу - это и вовсе неслыханно.
- Ваш заказ. - Хейзл мастерски донесла пять тарелок на своих широченных
руках, поставила их на стол в одной из кабинок, затем достала из кармана
карту и вручила ее измученного вида женщине в солнечных очках с оправой
тигровой расцветки. - Но вы и без карты не заблудитесь. Доедете до шоссе
"О", повернете налево и меньше чем через час езды упретесь прямо в Бобровое
озеро, если только вас не угораздит опять съехать с шоссе.
Женщина в солнечных очках сунула карту в сумочку.
- Мы ее возьмем, на всякий случай.
- Пожалуйста. - Хейзл уперлась кулаками в бедра, будто изваянные из
хлебного теста, и посмотрела на Томми. - Ну, Томми Уиттиг, я даю голову на
отсечение, что с тех пор, как я последний раз тебя видела, ты стал выше на
целый фут!
Томми залился краской, потому что дни, когда Хейзл его не видела, по
пальцам можно было пересчитать, и он был уверен, что все в этом кафе,
включая посторонних, это отлично знали.
- Наверное, ты так лихо растешь, потому что у тебя завтра день
рождения. - Она наклонила голову набок, и на одно кошмарное мгновение Томми
показалось, что ее шевелюра сейчас оторвется и упадет к его ногам, как
какая-нибудь овчина.
- Мне нужно два пончика, и быстро, потому что мама с папой торопятся!
Хейзл раскатисто, по-мужски расхохоталась, затем прошла за стойку и
открыла стеклянный шкафчик, где, словно драгоценности, лежали пончики ее
собственноручного приготовления.
- С чем сегодня, постреленыш?
Томми снизу вверх посмотрел в это широкое обрюзгшее лицо с мазком
ярко-красной помады, знакомым с самого рождения, с карими, непрерывно
мигающими глазами и подумал, каким он был дураком всю последнюю неделю,
считая Хейзл неизвестной ему таинственной старухой.
- Хейзл?
- Что, Томми?
- Э... мне жаль... ну... мне жаль, что твой отец умер.
Лицо Хейзл застыло, и она долго-долго молча смотрела на Томми. Это был
особый, взрослый взгляд, который даже несколько льстил Томми, потому что,
когда на него смотрели таким взглядом, он чувствовал, что к нему относятся
как к взрослому.
- Спасибо, Томми, - наконец сказала Хейзл. Стряхнув с себя оцепенение,
она взяла из стопки на шкафчике белый бумажный пакет для выпечки.
Когда Томми вышел из кафе, он заметил, что туман в лесу рассеялся. Дед
Дэйл, засунув руки в карманы рабочего комбинезона, стоял возле "форда" рядом
с папой. Если мама и ругала его за то, что он рассказал Томми историю о
пожаре в гостинице и смерти отца Хейзл, то с этим было давно покончено,
потому что теперь они все трое с заговорщицким видом улыбались. Завидев его,
они тут же замолчали, и Томми сразу понял, что они шептались о подарке ему