"Пи Джей Трейси. Смертельная поездка ("Команда Манкиренч" #3) " - читать интересную книгу авторапонятия не имела, что может скрываться там, за изменчивыми тенями, но была
вполне уверена в том, что это что-то небезопасное. - Это самое кошмарное место из всех, где я побывала за всю свою жизнь. Ни один известный человек не родился в Висконсине, и теперь я понимаю почему. Здесь никто не живет. Шарон обернулась к ней и спустила солнцезащитные очки на кончик носа, чтобы взглянуть на Энни в нормальном цвете, а не в оранжевом. - Эд Гейн известный человек. Он тут жил. - Никогда о нем не слышала. - Он убивал людей, делал из них котлеты и ел. - Хм. Ну, похоже, он всех съел. Шарон улыбнулась, и от движения лицевых мускулов исказились очертания маленького круглого шрама у нее на шее. Каждый раз, когда Энни видела его, она вспоминала лужу крови на складе, где размещался офис "Манкиренч", и кровавый след, образовавшийся оттого, что Шарон на животе ползла вверх по лестнице, чтобы спасти жизнь Грейс. - Здесь и правда не так много людей, - сказала Шарон. - Тут в основном государственные леса. Когда забираешься так далеко на север, кажется, что они никогда не кончатся. - Кстати, о севере. Я время от времени поглядываю вон на тот компас на приборной панели. Его стрелка уже страшно давно указывает на север. Не может быть, чтобы Висконсин был такой длинный. Может, стоит поискать поворот направо, пока мы не въехали в земную ось на северном полюсе? - Похоже, у нас скоро появится возможность сделать именно это, - сказала Грейс, заметив впереди справа маленький знак, на котором значилось: - Слава тебе господи, - вздохнула Энни. - Цивилизация. - Она прошлась пальцами по своему черному каре - она носила эту прическу весь последний год, - затем выудила из сумочки пудру и помаду. Судя по тому, что она видела в закусочной "Священная корова", по части объема висконсинские женщины дали бы фору даже ей, но в умении правильно себя подать они были сущие младенцы. И святой обязанностью Энни, как миссионера от мира моды, было вывести их из этого унизительного младенческого состояния. В самый ответственный момент подведения губ двигатель "ренджровера" вдруг вздрогнул. В двигателе раздался хлопок. От толчка идеальный контур верхней губы Энни нарушила красная черта. - Черт побери, Грейс! Что случилось? Ты переехала оленя? Грейс не ответила. Шарон с любопытством глядела на стрелки на приборной панели, а Энни вдруг заметила, что в машине подозрительно тихо. В машине не должно быть тихо, если она едет. Она выглянула в окно. Деревья уплывали назад все медленнее. - Господи боже мой. Эта штука что, заглохла? - Это было немыслимо. Машина Грейс не может сломаться. Она просто не посмеет. - Похоже на то, - спокойно сказала Грейс и перехватила поудобнее рулевое колесо левой рукой, чтобы компенсировать отключение усиления рулевого управления, а правой попыталась снова завести машину. Она повернула ключ, но джип не отреагировал. Единственным звуком в салоне было шипение шин. Грейс никогда по-настоящему не хмурилась - по крайней мере, не хмурилась, как остальные люди. Ее лицо не менялось, но что-то мелькало в ее |
|
|