"Джефри Триз. За Хартию! " - читать интересную книгу автора

По дороге из одной деревни в другую аптекарь беседовал с мальчиками.
Говорили обо всем, и вскоре Оуэн и Том пришли к выводу, что хозяин - самый
ученый человек в мире. А иногда он пел песни - большинство из них мальчики
ни разу не слышали. Впрочем, одну песню Том узнал.
- Это французская песня? Да? - спросил он. - Ее пели солдаты Бонапарта,
когда шли в бой?
- Верно. Они сделали ее военной песней - к несчастью для себя. А
сначала это была песня трудового люда, песня революции. Она звала в бой, но
не против англичан или австрийцев, а против собственных хозяев да против
иноземных королей, которые им помогали.
И, закончив "Марсельезу", Таппер рассказал историю песни. И про то, как
французский народ восстал, сбросил своих владык и как владыки соседних
стран, боясь за собственную шкуру, страшась собственных народов, ополчились
против молодой республики, чтобы вновь посадить на престол короля.
- Какая подлость! - воскликнул Оуэн. - И кто победил?
- Видишь ли, французы вышвырнули завоевателей, но заодно выкинули и то,
чего добились с таким трудом. Им надо было навсегда разделаться с
правителями, а они позволили Бонапарту стать императором. Где империя, там
война. Так оно и вышло. Миллионы французов, русских, немцев, англичан были
убиты или искалечены, прежде чем удалось избавиться от императора, А
теперь - что делать! - у них снова король.
- Что императоры, что короли - мало в них проку, - произнес Том
глубокомысленно.
- Да и в королевах не больше, - добавил Оуэн, вспомнив про маленькую
девочку, которая, как считалось, правила Великобританией.
- Браво! - захохотал Таппер. - Я вижу, из вас обоих получатся славные
республиканцы.
В полдень остановились у маленькой таверны. Столы и стулья были
выставлены в этот солнечный день прямо на дорогу. Таппер потребовал пива,
чтобы "выпить, - как он выразился, - за новое содружество!"
Хозяин харчевни обрадовался, увидев их. Он тихо переговорил с
аптекарем, и тот вручил ему большой запечатанный пакет, в котором, судя по
его форме, лежали какие-то бумаги или книги.
- Вот и отлично, доктор! - сказал хозяин с ухмылкой. - Уверен, что
мальчишки скоро выучатся вашим рецептам...
Затем он вдруг исчез в доме, пряча пакет под полой. В ту же секунду
Оуэн заметил на дороге всадника. Он-то, должно быть, и спугнул хозяина
гостиницы.
Незнакомец оказался довольно полным мужчиной средних лет. Его лицо в
красных прожилках ясно говорило, что он любит поесть и выпить, что он больше
трудится ртом и брюхом, чем руками. Судя по одежде, это был богатый
землевладелец. Великолепный конь под ним свидетельствовал о большом достатке
его хозяина.
- Ты опять здесь, господин шарлатан! - грубо пробасил он, осаживая
жеребца перед самым столом.
- Да, и останусь здесь, пока во мне будет нужда! - ответил Таппер,
спокойно поднимая глаза от своей кружки.
- Мне на тебя плевать, пока ты занят таблетками и микстурами, - хрипло
засмеялся всадник. - Можешь травить дураков своими порошками - все равно их
останется больше, чем нужно мне для работ на шахте. Но только не вздумай