"Джефри Триз. Холмы Варны (детск.)" - читать интересную книгу автора - Мне кажется, ты уже успел узнать меня. Конечно, нет! Ведь я все-таки
ученик Эразма. У меня не поднялась бы рука, чтобы подпалить даже уголок страницы. Это было бы равносильно убийству! Альд одобрительно кивнул. - Я так и думал... Странно, что герцог не догадался об этом. Ну, Морелли, конечно, тебя не мог понять. - Ты прав. У герцога, пожалуй, не было другого выхода, но я еще тогда подумал, что он отпускает меня как-то подозрительно легко. - Неужели ты и сейчас не понял, Алан, почему он так поступил? - Нет. А почему? - Мертвый ты был ему не нужен. Да и как пленник тоже - а вдруг пытки Чезаре не заставили бы тебя говорить? Но живой, на свободе ты можешь послужить ему гончей и привести его свору к рукописи, если удастся установить за тобой тайную слежку. А в последнюю минуту он надеется выхватить Алексида из твоих рук, словно охотник, который отгоняет гончих от затравленного оленя. - Весьма остроумно задумано, - угрюмо буркнул Алан, - но мы еще посмотрим, что из этого выйдет. Альд встал. - Уже поздно, мой друг. Тебе надо отдохнуть после этого неприятного приключения, а меня ждут внизу друзья. Приходи ко мне завтра утром. Нар надо обсудить дальнейшие планы. - Дальнейшие планы чего, синьор? - Твоей... или чьей-нибудь еще поездки в Варну. - Чьей-нибудь еще? - повторил Алан, думая, что ослышался. чтобы ты остался здесь в безопасности, а я постараюсь подыскать надежного... - Нет! - Измученный волнением и усталостью Алан почти кричал. - Я начал это дело, и я доведу его до конца! Я не боюсь ни Молфетты, ни Морелли. В Варну поеду я, и никто другой! - Тш-ш-ш... Не кричи об этом на весь дом. - Прости, синьор. - Я понимаю твои чувства. Ты поедешь, и очень скоро, как только мы закончим необходимые приготовления. Мой феррарский друг сообщил мне все нужные сведения. Дорога в Варну открыта перед тобой, дружок! Глава шестая. ТАЙНЫЙ ОТЪЕЗД Когда Алан на следующий день торопливо шел по коридору к кабинету Альда, его остановила Анджела д'Азола. Можно было подумать, что она подстерегала его, прячась за занавеской. Протянув белую руку, она преградила ему дорогу. - Алан! - У нее был удивительно низкий для ее возраста голос - звучное контральто. - Скажи мне одну вещь... - Какую? - Что именно хранится в Варне? Алан похолодел и тревожно оглянулся. К счастью, в коридоре никого не было видно. |
|
|