"Андраш Тотис. Убить голыми руками" - читать интересную книгу автора

не с размаху, а с совсем короткого расстояния, максимум в пять сантиметров.
До этого он рассеянно барабанил пальцами по столу и чуть приподнял руку,
чтобы без всякой задней мысли, просто для вящей убедительности стукнуть, как
бы поставить точку. Куяма внимательно разглядывал столешницу: прочное,
массивное дерево. Молодой инспектор украдкой огляделся по сторонам. Никто на
него не смотрел. Он поднял руку над столом сантиметров на десять и ударил.
Никакого эффекта. Правда, стаканы и бутылки разлетелись уже до этого, но
стол даже не дрогнул. От такого удара пиво не выплеснулось бы на костюм.
Куяма ударил снова, подняв руку чуть выше. Результат был тот же самый. Куяму
охватила ярость. Вскинув руку, он со всей силой стукнул по столу и на сей
раз достиг определенного результата. Громкий вопль боли привлек всеобщее
внимание, и сочувствующие люди столпились вокруг Куямы. Официант принес
мокрую повязку для компресса. Некоторые доказывали, что в таких случаях пиво
- наивернейшее средство. Прошло минут десять, прежде чем детективы смогли
вернуться к работе. Куяма чувствовал, как распухает и болезненно пульсирует
под компрессом рука. На миг его охватило сомнение: где уж им отыскать этого
дерзкого, хладнокровного профессионального убийцу
- Прошу меня простить, - в этот момент тихо проговорил Дэмура. - Это
была моя вина, нельзя было прерывать вас. К фактам мы вернемся попозже, а
сейчас продолжайте, пожалуйста.
Обычно такие церемонные извинения раздражали Куяму, но сейчас они были
ему приятны. Он продолжил как ни в чем не бывало:
- Остановимся на Фукиде. Не станем даже обсуждать, насколько весомы
его основания желать гибели Адзато. Я хотел бы знать, по силам ли ему
убийство.
- Да. Я полагаю, по силам. - Дэмура задумался. Странным образом до
сих пор он практически не принимал в расчет Фукиду, хотя с первого же
момента распознал в нем искушенного мастера каратэ, а после того как он
увидел Фукиду в поединке с телохранителем, это убеждение еще более окрепло.
Должно быть, Дэмура старался отвести от него подозрения, потому что парень
этот ему симпатичен. Да, несмотря на участие в фильмах, на использование
каратэ как средства заработать деньги, Фукида ему нравился. Он уже готов был
рассказать об гой своей симпатии Куяме, когда неожиданная мысль пронзила его
мозг. Но ведь и к неведомому убийце он испытывал точно такое же странное,
двойственное чувство - смесь ненависти и почтения. Мог ли быть Фукида этим
человеком в маске, которого он видел в фильме? Над этим вопросом следовало
подумать.
- Фукида достаточно хороший мастер, - как бы раззышляя вслух,
произнес Дэмура. - А точнее говоря, очень хороший. Но у меня такое
впечатление, что убийца проходил иную школу каратэ, ту же самую, что и я, -
школу Сюри той поры, когда еще не было деления на стили. Фукида изучал кэмпо
- японизированный вариант шаолиньского бокса. Правда... - ему вспомнилась
характеристика Фукиды, данная Сираи. - Правда, он обучался вадо-рю.
- А что это такое?
- Один из популярных стилей. Он возник в результате развития Сетокана,
который, в свою очередь, восходит к древнему окинавскому каратэ из округа
Сюри. - Дэмура открыл глаза, пытаясь воспроизвести в памяти детали боя
Фукиды.
- Возможна ли в принципе такая вещь: мастер намеренно меняет манеру
боя, чтобы сбить с толку зрителей?