"Андраш Тотис. Убить голыми руками" - читать интересную книгу автораиз-за увлечений Джонни.
- А из-за чего же? - Моя сестра актриса, причем неплохая. Возможно, ей так и не удастся сделать карьеру, но она считает, что стоит попробовать. А ведь возле знаменитого Джонни Адзато у нее и вовсе не было ни малейших шансов. - И одной звезды на семью хватит? - Вот именно. - Адзато не был ревнив по натуре? - Напротив. Просто через некоторое время он понял, что Линду надо принимать такой, какая она есть, измениться она не может. Ну и что говорить, у самого Джонни тоже рыльце в пушку... Зато несчастный Фукида - тот буквально заболевал от ревности. Оба инспектора сделали стойку, как туристы перед витриной скандинавской порнолавчонки. - К кому же он ревновал? Неужели к мужу? - К каждому, кто попадал в окружение Линды. И кстати сказать, в большинстве случаев у него были основания. Но к Джонни Фукида не ревновал, на столько у него ума хватало. Он радовался, что Джонни позволяет ему обожать свою жену. - Вы хотите сказать, что Адзато знал о чувствах Фукиды? - Конечно, знал. Мы, люди западного склада, напичканы романтическими историями, где мужчина, влюбившись в жену своего лучшего друга, втайне сохнет с тоски или уходит с глаз долой. Фукида куда практичнее. Он дал понять Джонни, что влюблен в Линду, но семья друга для него святыня. - И что на это ответил Адзато? если жена все равно изменяет ему, то пусть по крайней мере изменяет с близким другом, а не с первым встречным. - Гм... это как посмотреть. А жена и друг воспользовались этой возможностью? - Откуда мне знать? Но факт, что отношения между ними были очень хорошие, а Фукида ревновал даже в тех случаях, когда ревновать полагалось бы Джонни. - А новый жених вашей сестры, как он сносит это обожание Фукиды? - Маццони? С трудом, - на лице Харриса промелькнуло злорадство. - Они даже подрались. Я, к сожалению, при этом не присутствовал, видел лишь следы потасовки на физиономии Джека. Смотреть на это было приятно! Куяма решил, что самое время применить свои познания в психологии. - Вы, кажется, не любите своего будущего зятя. - Не я должен его любить, а моя сестра. Харрис явно не хотел посвящать полицейских в тонкости своих родственных отношений. Куяма решил на всякий случай выяснить обстоятельства упомянутой драки. Дэмура что-то задумчиво чертил на странице блокнота. Харрис засмотрелся в окно; он откинул голову на спинку кресла так, чтобы ему были видны облака в небе. Дэмуре показалось, будто и по лицу его промелькнула как бы тень от облачка. Он сделал знак Куяме, что пора уходить. День клонился к вечеру, и у Эноеды не оставалось сомнения, что его обманули. Утром, когда Дэмура уходил из участка на студию, Эноеда испытывал некоторое злорадство. Но проходил час за часом, а от Куямы не было ни ответа ни привета. Надежда, что вот-вот возвратится Дэмура, огорченный и |
|
|