"Андраш Тотис. На острие меча [D]" - читать интересную книгу автора

Незнакомец был один. Он прошел мимо Дэмуры, который не сводил глаз с
дверей раздевалки, словно ждал кого-то. Мужчина был одет в костюм и
темно-синее драповое пальто, сумки у него не было. Чуть выждав, Дэмура
двинулся за ним следом, на расстоянии в несколько метров. Плотный поток
людей устремился к метро, и стоило чуть поотстать, как мужчина мигом
затерялся бы в толпе. Дорога вновь вела через сквер. Девушки в костюме из
плащевой ткани не было видно; правда, и дождь уже кончился, даже влажный
запах его успел раствориться в тысяче других запахов. Мужчина купил в
автомате билет за двести иен. Дэмура не решился встать непосредственно за
ним - вдруг тот его узнает, но и слишком отставать тоже было опасно: ничего
не стоило потерять объект наблюдения в лабиринте подземных переходов. Дэмура
взял билет за пятьсот иен и старался выдерживать трехметровую дистанцию.
Спустившись по ступенькам, мужчина свернул к линии Яманото. Интересно, куда
он направляется? С билетом всего за две сотни иен он вряд ли намерен
пересаживаться с линии на линию.
Дэмура вошел в соседний вагон и остановился у двери с плакатом, где
дамочка в защитном шлеме и кожаном комбинезоне рекламировала машины марки
"хонда". На следующей остановке он вышел на перрон, бросил взгляд в сторону
незнакомца и позволил встречному потоку пассажиров вновь увлечь себя в
вагон. Это оптимальная тактика в случае, если садится много народу: тогда не
бросается в глаза, что ты взад-вперед мечешься у двери; видно, как ты
выходишь, - и тотчас теряешься в толпе. Дэмура трижды проделал этот трюк и
лишь с четвертого захода засек на перроне стройную, мускулистую фигуру в
темно-синем пальто и с густой шапкой черных волос. Старому сыщику незачем
было смотреть на табличку, чтобы узнать, где он находится. Эту станцию -
"Икебукуро" - он знал как свои пять пальцев. Шесть лет прослужил он в
здешнем полицейском участке. Уверенно ступая по знакомым плитам подземного
перехода вслед за мелькающим впереди синим пальто, Дэмура испытывал чувство,
будто и не было в его жизни последних шести месяцев и он вновь вернулся к
периоду предыдущих шести лет. Не то чтобы ему припомнились какие-то
отдельные моменты, нет! - на него снова нахлынули вся скука и волнение,
радости и горести, нечеловеческое напряжение и малые победы тех лет, все его
переживания словно бы отразились в серых плитах подземного перехода. На
стенах чередовались рекламные плакаты, точно солдаты в некоем причудливом,
пестром строю; на лестничной площадке на своем привычном месте примостился
бродяга. У спуска в метро по-прежнему околачивались девицы, крашенные под
блондинок; в коротеньких кожаных юбчонках они являли собой
малопривлекательное, гротескное зрелище. Девицы, по-видимому, были
совсем юные, почти девчонки, и все же скорее походили бы на стареющих
проституток, не будь у них какой-то наивной гордости.
Взгляд Дэмуры скользил по рекламным плакатам, жалким фигуркам белокурых
девиц, знакомым плитам пола. Ему пришла в голову мысль: не уйди он полгода
назад на пенсию, и, пожалуй, сейчас он точно так же крался бы здесь,
выслеживая какого-нибудь подозрительного типа; и при этом думал бы, что, вот
выйди он на пенсию, и мог бы себе сидеть, благодушествуя, дома. Дэмуре
незачем было напрягать внимание, выслеживая мужчину в синем пальто. Он
следовал за "объектом" совершенно машинально, то ускоряя, то замедляя шаги.
Назад он не оборачивался. Дэмура был полицейским, а не шпионом и не
преступником, кому необходимо развивать в себе седьмое чувство, чтобы нутром
почуять слежку. Это ему всегда приходилось выслеживать других. Так что для