"Сильвия Торп. Романтичная леди" - читать интересную книгу автора

- Проклятье! Бедняжка Каро! Какая же досада! Уверен, в мире нет другой
такой хорошей девушки. Не можешь ли ты как-нибудь помочь ей, Летти? Неужели
мы должны позволить ей связать себя столь нелепым союзом!
- Я бы все для нее сделала, Роланд, ты же знаешь, - вздохнула
Летишия. - Но ее слова - чистая правда. Мы-то знаем ей цену и ее
многочисленные достоинства, но, как бы там ни было, этот печальный факт есть
факт. Женщина без гроша имеет небольшой шанс удачно устроить свою жизнь.
Единственное, что приходит на ум, - надо убедить ее переехать ко мне. Теодор
уже, подрос, его можно перепоручить гувернантке, да и нянюшка, полагаю, с
удовольствием освободится от части своих обязанностей.
Капитан Уайльд нахмурился:
- Ты думаешь, Каро могла бы поселиться у тебя?
- Надо постараться ее убедить в этом. Я должна сказать, что хочу
поручить заботы об обучении Теодора, а не просто придумываю ей занятие.
Видишь ли, Роланд, если бы она переехала к нам, это могло бы стать ее
постоянным местом жительства, поскольку, когда дети подрастут, я сама буду
нуждаться в компаньонке.
- Это могло бы сработать, - согласился Роланд, хотя и с сомнением в
голосе. - Правда, так она все равно не избавится от своего зависимого
положения.
- Ты же не можешь предположить, будто я когда-нибудь стану обращаться с
ней не по-дружески? - искренне удивилась Летишия. - И я ручаюсь тебе, в моем
доме все будут относиться к ней с предельным уважением. Жить в семье, в
которой она воспитывалась, все же, несомненно, в тысячу раз лучше, чем быть
замужем за каким-то там лавочником, пусть и хозяйкой в доме!
- Полагаю, ты права, - медленно произнес ее брат, но в голосе его
по-прежнему слышалось сомнение. - Проблема в том, что у Каро какие-то
дьявольски странные понятия, на некоторые вещи она смотрит совершенно не
так, как ты или я. Но в любом случае поговори с ней! Это самое малое, что мы
можем для нее сделать.

Глава 3
Жених

В то самое утро, когда родился остроумный план мисс Каролайн Крессуэлл,
жениха мисс Линли можно было найти в библиотеке его дома в Суссексе.
Поместьем Фэрингс владели многие поколения семьи Рэйвиншоу, но дедушка
нынешнего владельца велел снести до основания старые строения и на их месте
возвел величественное здание с невероятных размеров портиком и боковыми
пристройками. Так как стоимость постройки волновала его меньше всего, для
разработки проекта был приглашен самый известный архитектор того времени, и
библиотека, в которой теперь сидел мистер Рэйвиншоу, являла собой роскошный
образец элегантности и изящного декора. Высокие окна выходили на ухоженный
английский парк, за которым простирались луга с группами деревьев, а за ними
лесные угодья, полные дичи. Где-то уже на самой линии горизонта грядой
возвышались холмы.
Владелец этого прекрасного дома и бескрайних угодий сидел у богато
инкрустированного письменного стола, стоявшего в проеме между двумя окнами.
Одной рукой он облокотился на спинку кресла, в то время как пальцы другой
руки отбивали нетерпеливую дробь по полированной поверхности стола. Когда