"Родерик Торп. Крепкий орешек " - читать интересную книгу автора

цвета, стены, обшитые панелями из красного дерева, потолок из витражного
стекла - и все это для секретаря? Как и все, руководители компании "Клаксон"
использовали преимущества, предоставляемые новым законом, по которому
расходы, связанные с производственными нуждами, не включались в сумму,
подлежащую обложению подоходным налогом, поэтому они создавали себе такие
условия и удобства, что у любого фараона от удивления отвисла бы челюсть.
Дверь в кабинет была приоткрыта, однако грохочущая музыка, сотрясавшая пол
под его ногами, мешала Лиленду услышать, о чем шел разговор. Он постучал по
дверному косяку.
- Кто там? Войдите.
Трое мужчин, сидевшие на стульях, повернулись к нему. Стеффи, сидевшая
на диване, вскочила.
- Папочка! Счастливого Рождества! Как ты вовремя! - Она бросилась к
нему через комнату, обняла и поцеловала в щеку. В его руках она как-то
обмякла и потяжелела, что ему не понравилось. Обхватив его за талию, она
повернулась к мужчинам, которые уже встали, и представила его. Эллис стоял
за своим столом, ему было за сорок; человек одного возраста с Лилендом был
родом из Техаса, его звали Риверс, и он был исполнительным вице-президентом
по вопросам торговли; молодому человеку по имени Мартин Фишер было за
двадцать, и он был новым помощником Стефани.
Риверс первым пожал ему руку.
- Добро пожаловать, мистер Лиленд. Рады видеть вас, это большая честь.
Мы слышали о том, что произошло с вами в Сент-Луисе. Но, судя по вашей ране,
ничего серьезного?
Стефани посмотрела на его лоб. Риверс обратился к Фишеру.
- Вы знаете, сколько немецких самолетов он сбил?
- Да. - Фишер смотрел на Лиленда, пытаясь вспомнить, что ему говорили о
человеке, стоящем перед ним.
- Это уже древняя история, - пришел ему на помощь Лиленд. - Даже ваши
родители уже ничего не помнят.
- Неправда, - возразил Эллис, выходя из-за стола. - Это не так. Добро
пожаловать. Это очень торжественный момент и самый незабываемый день в нашей
жизни. - И он с преувеличенной энергией потряс Лиленду руку, чем сразу
насторожил и оттолкнул его.
- Я слышал что-то о ста пятидесяти миллионах долларов.
- Правильно, - сказал Эллис. - Это крупнейший контракт, когда-либо
заключенный "Клаксоном", не касающийся поставки продуктов нефтехимии.
- Мы будем строить мост, папа. В Чили.
- Покажите ему те часы, - предложил ей Эллис.
- Он увидит их позже, - последовал ответ.
- Мистер Лиленд, у меня в кабинете наверху есть макет этого моста, -
произнес Риверс.
- Зовите меня Джо. А то я чувствую себя седобородым старцем, когда вы
обращаетесь ко мне таким образом, будто я Санта-Клаус.
"Или Счастливчик Линди", - подумал он, уступив натиску внезапно
нахлынувших воспоминаний, которые вихрем окружили его, словно листья на
ветру.
- Сам я воевал в южной части Тихого океана, - сказал Риверс.
- Была б моя воля, я рассказал бы обо всем в картинках на вкладышах к
жвачке, - ответил Лиленд. - Стеф, если можно, мне надо привести себя в